1 Timóteo 3
Agta, Dupaninan (DUO) vs BKJ
1 Niyaen, Timoteo, sigurado ide a pagkakagi a isurat ko ha nikam, a “Maski nu heya a masor a maging pastor ha kapilya, mappiya ito, ta mappiya ide a tarabaho,” kon na.
1 Esta é uma palavra fiel: Se um homem deseja o ofício de bispo, boa obra deseja.
2 Ket masapul a awan ha pakaliwatan na pastor heya. Esa la mina i kabanga na. Ket katandiyan na mina a magurnos ha nakam na, ken magturay ha baggi na, penu awan na ipalobus i baggi na a makaliwat. Ket katandiyan na mina a magrespitar ha sabasabali a tolay. Ket katandiyan na mina a mangitoldu.
2 O bispo então deve ser irrepreensível, marido de uma esposa, vigilante, sóbrio, de bom comportamento, dado à hospitalidade, apto para ensinar;
3 Ket masapul a awan hikuna magbartek onu maingal. Imbes na, maanus mina hikuna, ket awan a makitabbeg. Ket awan mina a korinat i korsunada na.
3 não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de lucro desonesto, mas paciente, não contencioso, não avarento;
4 Metoldu na a mappiya i pamilya na, ket mapagtongpal na mina a matalna i annak na a hidi.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a seriedade,
5 Ta nu awan na makatandiyan a magdaggap ha bukod na a pamilya, awan na kaya a magdaggap ha kakalan na a tolay a sakop na Dios.
5 (porque se o homem não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Masapul a naalay dan hikuna a nanahod. Ta nu bigu pala hikuna a nanahod, baka pumangas hikuna. Ket hukoman na hikuna na Dios a kona ha pinanghukom na ha ni Satanas, idi pinumangas hikuna.
6 não um principiante, para que, envaidecendo-se com orgulho, não caia na condenação do diabo.
7 Ket masapul a madedeyaw na hikuna na sabasabali a tolay, maski hidi a awan makidios. Ta nu awan di hikuna madeyaw, ket nu mabahang di hikuna, baka mapasanikiyan di ide a pastor. Ket masiluwan na hikuna ni Satanas ha pagsilawan na.
7 Além disso, ele deve ter também bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em descrédito e no laço do diabo.
8 Kona bila hito ha totolay a maging kadaggap ha kapilya moy. Masapul a mappiya bila i ugali di, ket mapagtalkan mina hidi. Ket awan mina hidi magduwaduwa. Ket awan mina hidi magbartek, onu magswitik a mangalap ha korinat.
8 Do mesmo modo os diáconos devem ser sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de lucro desonesto,
9 Ket masapul a perpermi i pagdapon di ha nakam di a nadalus, penu makatandiyan di i kayat na Dios a ipaenta, a medilan ha ni Cristu Jesus.
9 guardando o mistério da fé em uma pura consciência.
10 Ket ha palungo a magbalin hidi a kadaggap na kapilya moy, masapul a padasan moy hidi, penu makatandiyan moy i ugali ken nakam di. Ket nu mappiya hidi, makatulos hidi a magserbe ha kapilya.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois pratiquem o ofício de um diácono, se forem considerados irrepreensíveis.
11 Ket kona bila hito ha babbey a hidi a magserbe ha kapilya. Ta mappiya mina i ugali di. Ket awan mina hidi magsalawasaw. Ket maurnos mina i nakam di. Ket mapagtalkan mina hidi ha ngamin a tarabaho di.
11 Do mesmo modo suas mulheres devem ser sérias, não maldizentes, sóbrias e fiéis em todas as coisas.
12 Isu, ha maski nu heya a magbalin a kadaggap na kapilya, masapul a awan hidi magkasedding ha kabanga di. Ket masapul a metoldu di a mappiya i bukod di a pamilya.
12 Os diáconos sejam maridos de uma esposa e governem bem seus filhos e suas próprias casas.
13 Ket nu mappiya i pinagserbe di, magunggunaan hidi ha mappiya a kasasaad, ken kalintegan a mangipakatandi ha panahod di, a naggipu ha ni Jesu-Cristu.
13 Porque os que praticarem bem o ofício de diácono adquirirão para si uma boa posição e grande confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Timoteo, i namnama ko i umangayak ha nikam ha sigida. Ngem isurat ko ide,
14 Estas coisas te escrevo, esperando ir ver-te logo,
15 ta maski nu mataktakak, atoy mina ha nikam ide a surat a pangipakatandi nu panyan na ugali tam ha sakop na Dios. Ta hikitam man i annak na, ken paghenan na Dios a kebbiyag a magnanayon. Ket intalak na ha nikitam i pagitoldu na, penu daponan tam ken ipakatandi tam i pagitoldu na ha sabasabali a tolay.
15 todavia, se eu tardar, para que vós saibas como convém te comportar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e fundamento da verdade.
16 Agay, tahod a mangina unay i pagitoldu na Dios ha nikitam:
16 E, sem controvérsia, grande é o mistério da piedade: Deus foi manifesto na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.