1 Timóteo 2
Agta, Dupaninan (DUO) vs NAA
1 Niyaen, Timoteo, ide i gusto ko ipeta ha nikam. Ta mappiya nu magkararag kitam para ha maski nu heya a tolay. Ket agidan tam a daggapan na hidi na Dios. Ket manakam tam a magyaman ha pinagdaggap na.
1 Antes de tudo, peço que se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças em favor de todas as pessoas.
2 Magkararag kitam para ha hari a hidi ken ngamin a magturay, a mappiya mina i pinagturay di, penu magbiyag kitam a matalna, ken penu makatulos kitam ha pagitoldu na Dios, ken penu makauseg kitam ha pagayatan na.
2 Orem em favor dos reis e de todos os que exercem autoridade, para que vivamos vida mansa e tranquila, com toda piedade e respeito.
3 Mappiya nu kona hito i kararag tam. Ket maragsakan i Dios ha kararag a kona he. Ta hikuna i mangisalakan ha pakaparusaan tam.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Ket kayat na a mesalakan i ngamin a tolay, a makatandi mina hidi ha tahod.
4 que deseja que todos sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Ta atoy la i esa a Dios ha ngamin a tolay. Ket atoy la i esa a lallaki a magrangtay ha Dios ken tolay. Ket ide a lallaki ni Jesu-Cristu.
5 Porque há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade, Cristo Jesus, homem,
6 Ta idi dinumemat i tiyempo a inbital na Dios, inyatad ni Jesus i baggi na a pangsaka na ha ngamin a tolay. Ket mangpatahod ito a kayat na Dios a mesalakan i ngamin a tolay.
6 que deu a si mesmo em resgate por todos, testemunho que se deve dar em tempos oportunos.
7 Gipu ta kona hito i kayat na Dios, pinaangay na ak ha tolay a hidi a bakkan a Judyo. Isu, hikan i apostol na. Tahod ito agay, ta awanak magsileng. Ta pinaangay na ak, penu itoldu ko i kinatahod na Dios, ken penu manahod mina hidi.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo — afirmo a verdade, não minto —, mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Niyaen, Timoteo, ide pala i gusto ko ipeta ha nikam. Nu makipaggimong kam a manmanahod, magkararag mina i lallaki a hidi. Oni, basta madalus i nakam di, ken meyuyad di i kamat di ha Dios a awan ha englan di, onu tabitabbegan di.
8 Quero, pois, que os homens orem em todos os lugares, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 — ausente —
9 Da mesma forma, que as mulheres, em traje decente, se enfeitem com modéstia e bom senso, não com tranças no cabelo, ouro, pérolas ou roupas caras,
10 — ausente —
10 porém com boas obras, como convém a mulheres que professam ser piedosas.
11 Ket nu makipaggimong kam, mappiya nu mapadibbi i babbey a hidi, a awan hidi magkagi. Ta matulok mina hidi a magadal.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Awan ko ipalobus a mangitoldu i babbey a hidi, onu turayan di i lallaki a hidi. Ta masapul a awan hidi magkagi.
12 E não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Ket ipeta ko ito, ta idi ginimet na Dios i tolay, i palungo a ginimet na i esa a lallaki a ni Adan. Sa, ginimet na Dios i esa a babbey a ni Eba, ket umunod.
13 Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva.
14 Ket bakkan a ni Adan i naallilaw ni Satanas, nu awan i babbey aye. Isu, i babbey aye i nagpalungo a nagliwat ha Apo Dios.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Niyaen, gipu ta kona hito, marigrigatan i babbey a hidi ha pagyenak di. Ta kona ha parusa di ito. Ngem uray nu kona hito, daggapan na hidi na Dios ha pagyenak di. Basta awan hidi mapangas, ken tumulos hidi a manahod ken magayat ha Happo di a Dios, ken awan hidi sumina ha nikuna.
15 Mas ela será salva tendo filhos, se permanecer em fé, amor e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.