Tito 3

I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pagsabian mo i gepanulusun ide a magpasákup de manga ponu pati de te kapangyedihan ide. Ta depat a magtalinga ide de te kapangyedihan ide, a nappahande pala a geyedi ni attanan a piyon,
1 Admoesta-os a que se sujeitem aos principados e potestades, que lhes obedeçam, e estejam preparados para toda a boa obra;
2 a wet magsurut ni malot misan dino pati wet gepakitalo. Ta depat a makowe i surut de, a pepakita de i gelang a ugnay de pesan a agta.
2 Que a ninguém infamem, nem sejam contenciosos, mas modestos, mostrando toda a mansidão para com todos os homens.
3 Ta nun sakadow pan ay ikitam pala ay a an te katinggesan, an nagtalinga de kamatoden pati migkalagelag, ta alepin kitam de attanan a buot tam pati kasayahan a malot, a nagkeedup a te pagmalot ni innawa de kakmukan pati migkasinna. Ta pagkagengsaan kitam ni kakmukan. Maginon kitam pala dide.
3 Porque também nós éramos noutro tempo insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias concupiscências e deleites, vivendo em malícia e inveja, odiosos, odiando-nos uns aos outros.
4 Misan ay nun pinatingges pan dikitam ni Makedepat a magliligtas i kabeetan na a esip pati pagbuot
4 Mas quando apareceu a benignidade e amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens,
5 ay linigtas na ikitam, a an dehil de piyon a pagyedi tam a sadili. Ta dehil la de kalbi na ay naligtas na ikitam nun pinanganak kitam a liwet, a naugesan pati te bowon a edup gepo de Ispiritu na.
5 Não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 Ta pepakang a tuloy ni Makedepat i Ispiritu na dikitam de padean ni Hisu Kristo a magliligtas tam
6 Que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo nosso Salvador;
7 tangani dehil de kosa a tabeng na ay peeyenan na ikitam ni paghatol pati gekaduman kitam ni edup a an te kalog a peasahan tam.
7 Para que, sendo justificados pela sua graça, sejamos feitos herdeiros segundo a esperança da vida eterna.
8 Iwina ide a sinabi ko ay surut a matud a masakut.
8 Fiel é a palavra, e isto quero que deveras afirmes, para que os que crêem em Deus procurem aplicar-se às boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Misan umelag ka de an te kabuluhan a pagpakitalo pati de pagmayabeng a tungkul de manga kaapoapohan. Umelag ka pala de pagtalo pati pagebuk a tungkul de pagdodul ide ni Moises ta i oyo ide ay an nakátabeng de agta ta an la te kabuluhan.
9 Mas não entres em questões loucas, genealogias e contendas, e nos debates acerca da lei; porque são coisas inúteis e vãs.
10 Nano ay para de agta a te ugeli a gepakiblag de manga gepanulusun ay sablowin mo eya ni pakosa o pakáduwa. Ta be an nonulusun ay dingan toladin mo eya de an gepanulusun.
10 Ao homem hereje, depois de uma e outra admoestação, evita-o,
11 Ta katinggesan mo di a eya ay makikkakasalanan a migkalagelag. Pepaabuya ngani ni mammalotin na a eya ay te kasalanan.
11 Sabendo que esse tal está pervertido, e peca, estando já em si mesmo condenado.
12 Pakang ko dena i Artemas o i Tikiko kanya pagdetong na dena ay pelitin mo a makakang de benwaan a Nikopolis ta te belak ok a duman nátaan de panahon ni tig-agidnaw.
12 Quando te enviar Ártemas, ou Tíquico, procura vir ter comigo a Nicópolis; porque deliberei invernar ali.
13 Pelitin mo a matabengan i Senas a abugedu pati Apolos de pagtotul de. Ta behala ka tebe de keedup de tangani an te kolang.
13 Acompanha com muito cuidado Zenas, doutor da lei, e Apolo, para que nada lhes falte.
14 Pati i manga gepanulusun pala dena ay toduan mo ide a nappa ni masépag de pagyedi a piyon, a nakátabeng ide de belang te kaelangan ni keedup tangani i edup de ay an neeyenan ni kabuluhan.
14 E os nossos aprendam também a aplicar-se às boas obras, nas coisas necessárias, para que não sejam infrutuosos.
15 Pebeti ka ni pesan a ayun ko dio. Pakibeti mo pala ikami de pesan dena a gebuot dikami dio dehil de magkapadepade i pagpanulusun tam.
15 Saúdam-te todos os que estão comigo. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com vós todos. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.