Tito 1

I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 I oyo ay gepo deko a Pablo a katabeng ni Makedepat, a mag-aatid ni Hisu Kristo. Pineta ok ni Makedepat tangani patibongin ko i pagpanulusun ni manga pineta na ide pati pahangain i katinggesan de tungkul de kamatoden a nakapepaabut ide de Makedepat.
1 Paulo, servo de Deus e apóstolo de Jesus Cristo, para promover a fé que é dos eleitos de Deus e o pleno conhecimento da verdade segundo a piedade,
2 Ta te pag-asa kitam di de edup a an te kalog dehil de pangako a den nun Makedepat a an gebutil.
2 na esperança da vida eterna que o Deus que não pode mentir prometeu antes dos tempos eternos
3 Kanya nano, de pineta a panahon ay pinakita na di i pag-asa tam de surut na de padean ni pagsabi ni piyon a bereta a pinanulusonan deko a nappaayun de pagdodul ni Makedepat a magliligtas tam.
3 e, em tempos devidos, manifestou a sua palavra mediante a pregação que me foi confiada por mandato de Deus, nosso Salvador,
4 Gesolat ok dena dikaw, Teto, anak ko de pagpanulusun ta.
4 a Tito, verdadeiro filho, segundo a fé comum, graça e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Salvador.
5 Nano ay winalat ko ikaw de Pugu a Kreta tangani taposin mo i pesan a am pa nappakapiya, a magpeta ka pala ni pinakamatande ide de belang benwaan ide a te kapolongan a magi dinodul ko dikaw.
5 Por esta causa, te deixei em Creta, para que pusesses em ordem as coisas restantes, bem como, em cada cidade, constituísses presbíteros, conforme te prescrevi:
6 Kanya petain mo i an nappatud a pepintasan, isin la i bebi na, i mangának na ay getalinga diya a gepanulusun de Makedepat pati an magulo.
6 alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, que tenha filhos crentes que não são acusados de dissolução, nem são insubordinados.
7 Ta talage a nagkaddepat a i pinakamatande a gepamahala de kapolongan ni Makedepat ay an nappatud a pepintasan, a an migmayabeng de esip na, an migbulas, an migbugnang, an matapang pati an migbuot de yaman.
7 Porque é indispensável que o bispo seja irrepreensível como despenseiro de Deus, não arrogante, não irascível, não dado ao vinho, nem violento, nem cobiçoso de torpe ganância;
8 Ta yadi pa a eya ay getanggep a piyon de beloy na, migbuot de kapiyonan, mig-esip ni matud, te piyon a pagyedi, naponulusonan pati an gepadeog de sadile na a buot.
8 antes, hospitaleiro, amigo do bem, sóbrio, justo, piedoso, que tenha domínio de si,
9 Depat pala a eya i migbuot de surut a matud a tinodu diya tangani eya ay te kaya a getodu de kakmukan ni matud a pagtodu, a nanalo pala eya dide a gepinaglaben de kamatoden.
9 apegado à palavra fiel, que é segundo a doutrina, de modo que tenha poder tanto para exortar pelo reto ensino como para convencer os que o contradizem.
10 Ta te duman di de Pugu a Kreta a makmuk a an getalinga de surut a matud, a namas i tipide a gepanulusun a Hudyo ta dedeya de i kakmukan de pagsurut de a an te kabuluhan.
10 Porque existem muitos insubordinados, palradores frívolos e enganadores, especialmente os da circuncisão.
11 Talage a getodu ide ni an nagkaddepat tangani nekinabeng la ide. Depat a patimokin ide de pagsurut de ta dehil de pagtodu de ay pegulo de i manga gepanulusun de kakmukan a beloy de.
11 É preciso fazê-los calar, porque andam pervertendo casas inteiras, ensinando o que não devem, por torpe ganância.
12 Misan ay i isin dide a magsasabi a tage dena de Kreta ay sinabi na a, “I tage Kreta ide ay ugnay a butelan, matakaw, tamadin pati te ugeli ni hayup.”
12 Foi mesmo, dentre eles, um seu profeta, que disse: Cretenses, sempre mentirosos, feras terríveis, ventres preguiçosos.
13 Matud ngani i pagpamatud na a tungkul dide kanya sosolin mo ide a mahigpit tangani ide ay nappa ni matud de pagpanulusun de.
13 Tal testemunho é exato. Portanto, repreende-os severamente, para que sejam sadios na fé
14 Ta wet ide gepanulusun pa de pigsurotin ni Hudyo a an matud pati de pagdodul la ni agta ide a kinumapoy de kamatoden.
14 e não se ocupem com fábulas judaicas, nem com mandamentos de homens desviados da verdade.
15 Talage a be malenis i esip ni agta dingan de pekita na ay malenis i pesan a yinadi ni Makedepat misan pápangan pati pagbebi. Misan pan de an gepanulusun a te esip a madiplot ay an te malenis a unabis de pekita na ta pinadiplot dingani i esip de pati innawa.
15 Todas as coisas são puras para os puros; todavia, para os impuros e descrentes, nada é puro. Porque tanto a mente como a consciência deles estão corrompidas.
16 Pesabi de a peabuyenan de i Makedepat misan ay pebutelan ide ni pagyedi de a malot ta kamalotmalotan ide, a an getalinga de Makedepat, a am pala te kaya a unabis a geyedi ni piyon.
16 No tocante a Deus, professam conhecê-lo; entretanto, o negam por suas obras; é por isso que são abomináveis, desobedientes e reprovados para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.