Romanos 5
I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs VC
1 Kanya nano ay hanggen nun ikitam ay pinakaeyenan ni paghatol de padean ni pagpanulusun tam ay gepakikaisin kitam di de Makedepat de padean ni Panginoon tam a Hisu Kristo.
1 Justificados, pois, pela fé temos a paz com Deus, por meio de nosso Senhor Jesus Cristo.
2 Ta dehil diya a pepanulusonan tam ay gekaduman kitam ngani ni kosa a tabeng ni Makedepat ta te kasalegen kitam di dehil de pag-asa tam, a pepakita dikitam ni Makedepat i gepakaingap na.
2 Por ele é que tivemos acesso a essa graça, na qual estamos firmes, e nos gloriamos na esperança de possuir um dia a glória de Deus.
3 Pati te kasalegen kitam pala de kahedepan a gedetong dikitam ta katinggesan tam pan a dehil de kahedepan ay gekaduman kitam ni pagtiyage.
3 Não só isso, mas nos gloriamos até das tribulações. Pois sabemos que a tribulação produz a paciência,
4 Pati dehil de pagtiyage ay gekaduman kitam ni piyon a innawa a kasalegen ni Makedepat pati pan dehil de inon a piyon a innawa ay gekaduman kitam ni pag-asa a matibong.
4 a paciência prova a fidelidade e a fidelidade, comprovada, produz a esperança.
5 Talage a i pag-asa a matibong ay an naeyenan ni kabuluhan ta i pagbuot ni Makedepat ay pepatibong na i innawa tam de padean ni Ispiritu na a binoy na dikitam.
5 E a esperança não engana. Porque o amor de Deus foi derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que nos foi dado.
6 Nano ay nun ikitam ay nakiblag pa de Makedepat a an te pag-asa a unabis ay nagpakalibun i Hisus para de pesan a makikkakasalanan a kapagebuk na nunde panahon a pineta ni Makedepat.
6 Com efeito, quando éramos ainda fracos, Cristo a seu tempo morreu pelos ímpios.
7 Talage a katinggesan tam a mahedep ngani a hahandug ni misan ino a agta i edup na para de agta a piyon misan ay sigudu ay nappatud a te geyedi ni maginon.
7 Em rigor, a gente aceitaria morrer por um justo, por um homem de bem, quiçá se consentiria em morrer.
8 Misan ay pagelawagin yu pan ti magi ano a kahanga i pagbuot ni Makedepat dikitam ta dinodul na i Kristo a gepakalibun para dikitam a kapagebuk na.
8 Mas eis aqui uma prova brilhante de amor de Deus por nós: quando éramos ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
9 Ta dehil de sagu ni Kristo a pantobus ay pinakaeyenan kitam di ni Makedepat ni paghatol na kanya katinggesan tam di a namas pa a leligtas kitam ni Kristo de pagpadusa ni Makedepat a nádetong.
9 Portanto, muito mais agora, que estamos justificados pelo seu sangue, seremos por ele salvos da ira.
10 Ta be nun ikitam ay kapagebuk pa ni Makedepat ay napa ni ayun na ikitam dehil de pagkalibun ni Anak na ay namas pa a matud nano a ikitam a ayun na di ay nalligtas dehil de edup na a an te kalog.
10 Se, quando éramos ainda inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, com muito mais razão, estando já reconciliados, seremos salvos por sua vida.
11 An la maginon ta nagkasalig kitam pala a gepodi de Makedepat de padean ni Panginoon tam a Hisu Kristo ta dehil diya ay napa ni ayun kitam ni Makedepat.
11 Ainda mais: nós nos gloriamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, por quem desde agora temos recebido a reconciliação!
12 Esipin yu ta nun nagkasala i isin a agta a i Aden ay nappa ni migyedi ni mammalotin i pesan a agta a te kakoloy a pagkalibun. Kanya kinumálat de pesan a agta i pagkalibun ta nagyedi pan i pesan ni mammalotin.
12 Por isso, como por um só homem entrou o pecado no mundo, e pelo pecado a morte, assim a morte passou a todo o gênero humano, porque todos pecaram...
13 Talage a dingan ngona dinumatong i pagdodul ide ni Moises ay nagyedi di i kaagtaan ni mammalotin misan ay dehil de am pa te pagdodul ide ay an ide te kasalanan a i pagsede ni pagododul ide.
13 De fato, até a lei o mal estava no mundo. Mas o mal não é imputado quando não há lei.
14 Misan pan ay gepo de Aden hanggen de Moises ay nagkaduman ni kalibunan i pesan a agta, a ide a an nagkasala a magi Aden a kinumapoy de surut nun Makedepat.
14 No entanto, desde Adão até Moisés reinou a morte, mesmo sobre aqueles que não pecaram à imitação da transgressão de Adão {o qual é figura do que havia de vir}.
15 Misan ay an padepade i mammalotin ni Aden pati paaged ni Makedepat. Ta be dehil de mammalotin ni isin a agta ay nagkaduman i pesan a agta ni kalibunan a paghatol ni Makedepat ay hanga pa a namas i paaged ni Makedepat ta dehil de kosa a tabeng ni isin a agta a i Hisu Kristo ay gekaduman i kamakmokan ni kaligtasan a geapo de Makedepat.
15 Mas, com o dom gratuito, não se dá o mesmo que com a falta. Pois se a falta de um só causou a morte de todos os outros, com muito mais razão o dom de Deus e o benefício da graça obtida por um só homem, Jesus Cristo, foram concedidos copiosamente a todos.
16 Pati pan i nangyedi dehil de mammalotin ni isin a agta ay bukud de nangyedi dehil de kosa a tabeng ni Makedepat. Ta nun yinadi ni isin a agta i isin a mammalotin ay dingan i pesan a agta ay hinatolan a paagow de kalebunan misan nun yinadi ni pesan a agta i makmuk a mammalotin ay i kamakmokan a agta ay pinakaeyenan ni paghatol dide dehil de kosa a tabeng ni Makedepat.
16 Nem aconteceu com o dom o mesmo que com as conseqüências do pecado de um só: a falta de um só teve por conseqüência um veredicto de condenação, ao passo que, depois de muitas ofensas, o dom da graça atrai um juízo de justificação.
17 Matud ngani a dehil de mammalotin ni isin a agta a i Aden ay nagkaduman i pesan a agta ni kalibunan misan namas pa a talage ay dehil de isin pala a agta a i Hisu Kristo ay petanggep ni belang te buot i kosa a tabeng ni Makedepat pati paaged a nappa ni malenis pala ide de pekita na tangani nanalo ide de mammalotin dio, gepo nano hanggen magpakapide pa man.
17 Se pelo pecado de um só homem reinou a morte {por esse único homem}, muito mais aqueles que receberam a abundância da graça e o dom da justiça reinarão na vida por um só, que é Jesus Cristo!
18 Kanya ti papalano a hinatolan i pesan a agta dehil de mammalotin ni isin a agta ay maginon pala pinakaeyenan i pesan a gepanulusun ni paghatol dide a te edup a an te kalog dehil de piyon a pagyedi ni isin a agta a i Hisu Kristo.
18 Portanto, como pelo pecado de um só a condenação se estendeu a todos os homens, assim por um único ato de justiça recebem todos os homens a justificação que dá a vida.
19 Ta ti papalano a napa ni makikkakasalanan i pesan a agta dehil de an pagtalinga ni isin a agta de Makedepat ay maginon pala dehil pan de pagtalinga ni isin pa a agta de Makedepat ay i pesan a gepanulusun ay napa ni malenis a an te kasalanan de pekita ni Makedepat.
19 Assim como pela desobediência de um só homem foram todos constituídos pecadores, assim pela obediência de um só todos se tornarão justos.
20 Nano ay katinggesan yu a nun dinumatong i pagdodul ide ay nagkaduman i agta ni makmuk pa a mammalotin misan nun napa ni makmuk pa i mammalotin ay namas pa a minumakmuk i kosa a tabeng ni Makedepat.
20 Sobreveio a lei para que abundasse o pecado. Mas onde abundou o pecado, superabundou a graça.
21 Kanya ti papalano a te kapangyedihan i mammalotin de agta ide ta nagkaduman ide ni pagkalibun ay maginon pala te kapangyedihan nano i kosa a tabeng ni Makedepat de kamakmokan ta malenis kitam di de pekita ni Makedepat a te edup a an te kalog dehil de Hisu Kristo a Panginoon tam.
21 Assim como o pecado reinou para a morte, assim também a graça reinaria pela justiça para a vida eterna, por meio de Jesus Cristo, nosso Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.