Romanos 5

I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kanya nano ay hanggen nun ikitam ay pinakaeyenan ni paghatol de padean ni pagpanulusun tam ay gepakikaisin kitam di de Makedepat de padean ni Panginoon tam a Hisu Kristo.
1 Portanto, sendo justificados pela fé, temos paz com Deus, por nosso Senhor Jesus Cristo;
2 Ta dehil diya a pepanulusonan tam ay gekaduman kitam ngani ni kosa a tabeng ni Makedepat ta te kasalegen kitam di dehil de pag-asa tam, a pepakita dikitam ni Makedepat i gepakaingap na.
2 pelo qual também temos acesso pela fé a esta graça, na qual estamos firmes, e nos regozijamos na esperança da glória de Deus.
3 Pati te kasalegen kitam pala de kahedepan a gedetong dikitam ta katinggesan tam pan a dehil de kahedepan ay gekaduman kitam ni pagtiyage.
3 E não somente isto, mas também nos gloriamos nas tribulações; sabendo que a tribulação produz a paciência,
4 Pati dehil de pagtiyage ay gekaduman kitam ni piyon a innawa a kasalegen ni Makedepat pati pan dehil de inon a piyon a innawa ay gekaduman kitam ni pag-asa a matibong.
4 e a paciência a experiência, e a experiência a esperança;
5 Talage a i pag-asa a matibong ay an naeyenan ni kabuluhan ta i pagbuot ni Makedepat ay pepatibong na i innawa tam de padean ni Ispiritu na a binoy na dikitam.
5 e a esperança não nos envergonha, porque o amor de Deus está derramado em nossos corações pelo Espírito Santo que é dado a nós.
6 Nano ay nun ikitam ay nakiblag pa de Makedepat a an te pag-asa a unabis ay nagpakalibun i Hisus para de pesan a makikkakasalanan a kapagebuk na nunde panahon a pineta ni Makedepat.
6 Porque estando nós ainda sem força, Cristo, a seu tempo, morreu pelos ímpios.
7 Talage a katinggesan tam a mahedep ngani a hahandug ni misan ino a agta i edup na para de agta a piyon misan ay sigudu ay nappatud a te geyedi ni maginon.
7 Pois dificilmente alguém morrerá por um homem justo; talvez alguém ouse morrer pelo homem bom.
8 Misan ay pagelawagin yu pan ti magi ano a kahanga i pagbuot ni Makedepat dikitam ta dinodul na i Kristo a gepakalibun para dikitam a kapagebuk na.
8 Mas Deus demonstra o seu amor para conosco, em que sendo nós ainda pecadores, Cristo morreu por nós.
9 Ta dehil de sagu ni Kristo a pantobus ay pinakaeyenan kitam di ni Makedepat ni paghatol na kanya katinggesan tam di a namas pa a leligtas kitam ni Kristo de pagpadusa ni Makedepat a nádetong.
9 Portanto, muito mais agora, tendo sido justificados pelo seu sangue, nós seremos salvos da ira por ele.
10 Ta be nun ikitam ay kapagebuk pa ni Makedepat ay napa ni ayun na ikitam dehil de pagkalibun ni Anak na ay namas pa a matud nano a ikitam a ayun na di ay nalligtas dehil de edup na a an te kalog.
10 Porque se nós, sendo inimigos, fomos reconciliados com Deus pela morte de seu Filho, muito mais, tendo sido reconciliados, seremos salvos pela sua vida.
11 An la maginon ta nagkasalig kitam pala a gepodi de Makedepat de padean ni Panginoon tam a Hisu Kristo ta dehil diya ay napa ni ayun kitam ni Makedepat.
11 E não somente isto, mas também nos regozijamos em Deus por nosso Senhor Jesus Cristo, pelo qual agora recebemos a reconciliação.
12 Esipin yu ta nun nagkasala i isin a agta a i Aden ay nappa ni migyedi ni mammalotin i pesan a agta a te kakoloy a pagkalibun. Kanya kinumálat de pesan a agta i pagkalibun ta nagyedi pan i pesan ni mammalotin.
12 Portanto, como por um homem o pecado entrou no mundo, e pelo pecado a morte, assim também a morte passou a todos os homens, porque todos pecaram;
13 Talage a dingan ngona dinumatong i pagdodul ide ni Moises ay nagyedi di i kaagtaan ni mammalotin misan ay dehil de am pa te pagdodul ide ay an ide te kasalanan a i pagsede ni pagododul ide.
13 (porque até a lei, o pecado estava no mundo; mas o pecado não é imputado quando não há lei.
14 Misan pan ay gepo de Aden hanggen de Moises ay nagkaduman ni kalibunan i pesan a agta, a ide a an nagkasala a magi Aden a kinumapoy de surut nun Makedepat.
14 No entanto, a morte reinou desde Adão até Moisés, até mesmo sobre aqueles que não tinham pecado à semelhança da transgressão de Adão, o qual é a figura daquele que havia de vir.
15 Misan ay an padepade i mammalotin ni Aden pati paaged ni Makedepat. Ta be dehil de mammalotin ni isin a agta ay nagkaduman i pesan a agta ni kalibunan a paghatol ni Makedepat ay hanga pa a namas i paaged ni Makedepat ta dehil de kosa a tabeng ni isin a agta a i Hisu Kristo ay gekaduman i kamakmokan ni kaligtasan a geapo de Makedepat.
15 Mas o dom gratuito não é também como a transgressão. Porque, se pela transgressão de um muitos morreram, muito mais a graça de Deus, e o dom pela graça, que é por um homem, Jesus Cristo, abundou para muitos.
16 Pati pan i nangyedi dehil de mammalotin ni isin a agta ay bukud de nangyedi dehil de kosa a tabeng ni Makedepat. Ta nun yinadi ni isin a agta i isin a mammalotin ay dingan i pesan a agta ay hinatolan a paagow de kalebunan misan nun yinadi ni pesan a agta i makmuk a mammalotin ay i kamakmokan a agta ay pinakaeyenan ni paghatol dide dehil de kosa a tabeng ni Makedepat.
16 E não foi assim o dom como transgressão, por um só que pecou. Porque o juízo veio por uma transgressão, para condenação, mas o dom gratuito veio de muitas transgressões para justificação.
17 Matud ngani a dehil de mammalotin ni isin a agta a i Aden ay nagkaduman i pesan a agta ni kalibunan misan namas pa a talage ay dehil de isin pala a agta a i Hisu Kristo ay petanggep ni belang te buot i kosa a tabeng ni Makedepat pati paaged a nappa ni malenis pala ide de pekita na tangani nanalo ide de mammalotin dio, gepo nano hanggen magpakapide pa man.
17 Porque, se pela transgressão de um homem, a morte reinou por meio de um, muito mais os que recebem a abundância da graça, e do dom da justiça, reinarão em vida por meio de um, Jesus Cristo).
18 Kanya ti papalano a hinatolan i pesan a agta dehil de mammalotin ni isin a agta ay maginon pala pinakaeyenan i pesan a gepanulusun ni paghatol dide a te edup a an te kalog dehil de piyon a pagyedi ni isin a agta a i Hisu Kristo.
18 Portanto, assim como pela transgressão de um veio o juízo sobre todos os homens para condenação, assim também pela justiça de um veio o dom gratuito sobre todos os homens para justificação de vida.
19 Ta ti papalano a napa ni makikkakasalanan i pesan a agta dehil de an pagtalinga ni isin a agta de Makedepat ay maginon pala dehil pan de pagtalinga ni isin pa a agta de Makedepat ay i pesan a gepanulusun ay napa ni malenis a an te kasalanan de pekita ni Makedepat.
19 Porque, assim como pela desobediência de um só homem, muitos foram feitos pecadores, assim pela obediência de um muitos serão feitos justos.
20 Nano ay katinggesan yu a nun dinumatong i pagdodul ide ay nagkaduman i agta ni makmuk pa a mammalotin misan nun napa ni makmuk pa i mammalotin ay namas pa a minumakmuk i kosa a tabeng ni Makedepat.
20 Além disso, veio a lei, para que a transgressão abundasse; mas onde o pecado abundou, superabundou a graça;
21 Kanya ti papalano a te kapangyedihan i mammalotin de agta ide ta nagkaduman ide ni pagkalibun ay maginon pala te kapangyedihan nano i kosa a tabeng ni Makedepat de kamakmokan ta malenis kitam di de pekita ni Makedepat a te edup a an te kalog dehil de Hisu Kristo a Panginoon tam.
21 para que, assim como o pecado reinou na morte, também a graça reinasse pela justiça para a vida eterna, por Jesus Cristo, nosso Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.