Hebreus 6
I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs BKJ
1 Kanya nano ay wet kitam di mag-adel a tuloy de madisapow a pagtodu ni Kristo a kinatinggesan tam di ta yadi pa a makatingges kitam de madisalad a pagtodu na a patibongin i pagpanulusun tam. Kanya an di depat a náuluampulang kitam de madisapow a pagtodu na a tungkul de pagsosol tam de pagyedi tam a sadile a an nakapomoy ni edup a bowon pati de pagpanulusun tam de Makedepat.
1 Pelo que, deixando os princípios da doutrina de Cristo, prossigamos até a perfeição, não lançando de novo o fundamento de arrependimento de obras mortas e de fé em Deus,
2 An di pala depat a náuluampulang kitam de pagtodu a tungkul de paglinod ide, de pagtapá ni kumot de pagpanalangin para de agta, de pagpakaedup a liwet ni nalibunin pati de pagpadusa a an te kalog.
2 de doutrina sobre batismos, e de imposição de mãos, e sobre ressurreição de mortos e sobre juízo eterno.
3 Ta yadi pa ngani a makatingges kitam de madisalad a pagtodu ni Makedepat, a patibongin i pagpanulusun tam hanggen peboy na dikitam i pagkakataon.
3 E isso faremos, se Deus o permitir.
4 Nano ay an di nappatud a gesosol a liwet i nagpanulusun ngona de Makedepat, a kinumapoy pan di diya ta pinatingges dide i pagtodu ni Kristo ta tinanggep de i kosa a tabeng ni Makedepat pati tinaanan ide ni Ispiritu na.
4 Porque é impossível que os que uma vez foram iluminados, e provaram o dom celestial, e se fizeram participantes do Espírito Santo,
5 Pati pan ide ay naketingges di tungkul de kapiyonan a geapo de surut nun Makedepat pati nakákita pala ide ni makapangyedihan a gepakataka na a násapit pala de nádetong a panahon.
5 e provaram a boa palavra de Deus, e os poderes do mundo que há de vir,
6 Talage inon ide a nagkaduman ni pesan a inon, a kinumapoy pan di ide de Makedepat ay kasta pepakuan de pala a liwet de padipa i Anak nun Makedepat pati peamamos de eya de pekita ni kaagtaan.
6 se eles caírem, sejam outra vez renovados para arrependimento; visto que eles de novo crucificam para si mesmo o Filho de Deus, expondo-o em uma vergonha aberta.
7 I halimbewa ninon ay i putok a petannoyen a ugnay ni tapok, a petubuan ni halaman, a pepakinabengan ni getanom ide ay pekalbian ngani ni Makedepat.
7 Porque a terra que absorve a chuva que cai sobre ela, e produz erva útil, provê para aqueles que a lavram e recebe a bênção da parte de Deus.
8 Misan i putok pan a petannoyen a ugnay ni tapok, a petubuan ni katinekan pati demo a an te kabuluhan ay pekapoyen ni Makedepat a sosunug na pala de inapóan.
8 Mas aquela que produz espinhos e abrolhos é rejeitada, e perto está da maldição; e o seu fim é ser queimada.
9 Misan pan maginon i pesabi mi a tungkul de kakmukan, manga kabinsa a pebuot, ay namas pa a hanga i pag-asa mi a yeyedi yu i kapiyonan dehil de linigtas kamo ni Makedepat.
9 Porém, amados, esperamos coisas melhores de vós, e coisas que acompanham a salvação, embora falemos assim.
10 Ta i Makedepat ay i migyedi ni matud kanya an na kelipatan i pagyedi yu a piyon pati pagbuot yu diya, a pepakita yu a tuloy gepo de pagtabeng yu de kapadepade yu ide a pineta ni Makedepat.
10 Porque Deus não é injusto para que se esqueça de vossa obra, e do trabalho de amor que para com o seu nome mostrastes, porquanto ministrastes aos santos, e ainda os servis.
11 Kanya buot ko a masakut a masépag i belang isin dikamo hanggen de inapóan de pagyedi a inon ta dingan nappadikamo ngani i peasahan yu.
11 E desejamos que cada um de vós mostre o mesmo zelo até a completa certeza da esperança até o fim.
12 Pati nano ay wet kamo nagkátamad, ta tumuloy kamo de pagpanulusun yu a matud a tumolad kamo de manga agta a den a nagpanulusun pati nagtiyage de pesan a kahedepan ta nano ay tinanggep de di i pinangako dide nun Makedepat.
12 Para que não estejais ociosos, mas sejais seguidores dos que pela fé e paciência herdam as promessas.
13 Esipin yu pan i Abraham ta nun nangako i Makedepat diya ay nanumpa i Makedepat de sadile na a ngalan ta an te duman pa a namas a maditas de ngalan na.
13 Porque, quando Deus fez a promessa a Abraão, visto que não havia alguém maior por quem jurar, ele jurou por si mesmo,
14 Ta sinabi na de Abraham, “Ako ay nangako dikaw a kakalbian ko ikaw a masakut ta bebiyen ko ikaw ni makmuk a mangápo.” Inon i sinabi ni Makedepat
14 dizendo: Certamente abençoando eu te abençoarei e multiplicando eu te multiplicarei.
15 kanya nun nag-ilat i Abraham a matiyage ay tinanggep na pan i pinangako diya ni Makedepat.
15 E assim, tendo Abraão perseverado pacientemente, obteve a promessa.
16 Nano ay kating-esan tam a be i agta ide ay gesumpa ay pegemit de i namas pa a maditas de ngalan de a sadili ta de pagsumpa de de ngalan a maditas ay natapos pala i kasungduan de pati pinasurutsurotan de.
16 Porque os homens verdadeiramente juram pelo maior, e o juramento de confirmação é, para eles, um fim de toda contenda.
17 Maginon pala i Makedepat nun buot na a pamatoden a piyon de pinangakoan na ide a an gebulubowon i belak na dide ay dinugengan na i pangako na ni sumpa.
17 E assim Deus, desejando mostrar mais abundantemente aos herdeiros da promessa a imutabilidade do seu conselho, confirmou-o com juramento;
18 Kanya magpanulusun kamo a tuloy ta katinggesan tam ngani a an nappatud a gebutil i Makedepat ta an gebulubowon i pangako na pati sumpa kanya ikitam a geasa la diya ay gekaduman ni matibong a innawa a geilat de edup a an te kalog a peasahan tam.
18 para que através de duas coisas imutáveis, nas quais é impossível que Deus minta, pudéssemos ter uma poderosa consolação, nós, que procuramos refúgio na esperança colocada diante de nós.
19 Ta i pag-asa a oyo a matud a pakisá de pangako ni Makedepat ay magi pasangit ni innawa tam ta i pangako ni Makedepat a peasahan tam ay nangadde dikitam de langot a alane ni Makedepat.
19 Esperança essa que temos como âncora da alma, segura e firme, e que penetra até o interior do véu;
20 Ta nangyeyedi inon dehil de Hisus a pinakalawes tam a sinumilong a naona dikitam de langot ta duman eya ay napa ni pinakamaditas a maghahandug tam a an te kalog a magi laki a Melkisedik a maghahandug a den.
20 onde o precursor entrou por nós, o próprio Jesus, feito sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.