Hebreus 5

I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nano ay i belang pinakamaditas a maghahandug a Hudyo dio de putok i ay pineta de kaagtaan a nappa ni pinakalawes de de Makedepat ta gehandug ide de Makedepat ni paaged ide pati manga hayup a binuno dehil de mammalotin ni kaagtaan.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Misan ay dehil de eya ay agta la a mahena a makikkasalanan pala ay nappahande eya a getiyage a gepakikoloy de an ide te sukul a katinggesan a nagkalagelag.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 Pati dehil de mammalotin na a sadili ay depat pala a maghandug eya para de sadile na a an la para de kakmukan.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Pati pan i Maakedepat la i nameta de misan ino a pinakamaditas a maghahandug ta an na napepeta i sadile na ta maginon pala i pagpeta ni Makedepat de Aron a tagibu a pinakamaditas a maghahandug.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 I Kristo pala ay an na pineta i sadile na a te tungkolin a maghahandug ta i Makedepat pan i nameta diya a napa ni pinakamaditas a maghahandug ta sinabi ni Makedepat a,
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Te duman pala a sinabi ni Makedepat de kasulatan a magi oyo,
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Nano ay nun i Hisus ay dio pa de putok i ay dehil de pag-uluesip na de kahedepan a násapit diya ay nanalangin eya a malagdu a tinumangos pati inumaged de Makedepat a gepakaedup diya a liwet ta eya ay tinalingaan ni Makedepat dehil de eya ay te masidong a innawa a gegelang diya.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Ta misan eya ay Anak di nun Makedepat ay gepo de pagtiis na ay natinggesan na a getalinga eya de Ama na.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 Nano ay pagkatapos ni pagtiis na ay eya ay napa ni matud a magliligtas a an te kalog ni manga agta a getalinga diya.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ta eya ay pineta ni Makedepat a pinakamaditas a maghahandug a te tungkolin a magi laki a Melkisedek a maghahandug a den.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Talage a makmuk pa tebe i nasasabi mi a tungkul de oyo misan ay mahedep a gepatingges dikamo dehil de ang kamo masépag a gepatalikngoy.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Depat kamo di tebe a magtutodu ta náloy kamo pan di a gepanulusun misan nano ay depat kamo pa a toduan ni madisapow a pagtodu ni surut nun Makedepat. Talage a ikamo ngani ay magi kilasaan pa ide a depat a námangan ni getas a an i maksain a pepangan.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Ta i nagkeedup pa de getas a i madisapow a pagtodu ay magi kilasaan a an naketingges a sukul de pesan a pagtodu ni Kristo.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Misan pan ay i te mulumaktong di a pagpanulusun ay magi matande di a sukul a gepangan ni maksain a pepangan ta eya ay te kaya di a gepeta a geyedi ni piyon, a gekapoy pan de malot.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.