Hebreus 11

I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nano ay gepo de pagpanulusun tam ay peabuyenan a tatanggep tam i peasahan tam pati katinggesan pala a te duman ngani i an tam pa pekita.
1 Ora, a fé é a certeza de coisas que se esperam, a convicção de fatos que não se veem.
2 Ta dehil de pagpanulusun a maginon ni kaapoapohan tam ide nun nowon ay kinasalegen ide ni Makedepat.
2 Pois, pela fé, os antigos obtiveram bom testemunho.
3 Pati gepo de pagpanulusun tam de surut nun Makedepat ay katinggesan tam a i putok ay yinadi na de padean ni makapangyedihan na a surut ta i pesan a pekita nano ay gepo de an pekita.
3 Pela fé, entendemos que o universo foi formado pela palavra de Deus, de maneira que o visível veio a existir das coisas que não são visíveis.
4 I Abel ay nagpanulusun de Makedepat kanya pan eya ay nakapaghandug ni namas pa a piyon de handug ni Kain ta dehil ngan de inon ay pinaabuya ni Makedepat a i Abel ay piyon a agta de pekita na nun tanggepin na i handug ni Abel. Ta misan nalibun di nun nowon i Abel ay gepamatud pa dikitam i piyon a pagyedi na a inumapo de pagpanulusun na.
4 Pela fé, Abel ofereceu a Deus um sacrifício mais excelente do que Caim, pelo qual obteve testemunho de ser justo, tendo a aprovação de Deus quanto às suas ofertas. Por meio da fé, mesmo depois de morto, ainda fala.
5 Dehil pala de pagpanulusun ni Inok ay eya ay inadde de langot a an di nalibun ta an di eya kinta dio de putok i ta inadde di eya ni Makedepat de langot ta sinabi pan de kasulatan a kinasalegen eya ni Makedepat dingan ngona inadde eya de langot.
5 Pela fé, Enoque foi levado a fim de não passar pela morte; não foi achado, porque Deus o havia levado. Pois, antes de ser levado, obteve testemunho de que havia agradado a Deus.
6 Kanya katinggesan tam a i an ide gepanulusun ay angani kasalegen ni Makedepat ta i belang buot a gelane diya ay depat ngani a magpanulusun a te duman a Makedepat a eya pala i nomoy ni bilos de belang gepanulusun diya duman de kataanan na.
6 De fato, sem fé é impossível agradar a Deus, porque é necessário que aquele que se aproxima de Deus creia que ele existe e que recompensa os que o buscam.
7 Dehil pala de pagpanulusun ni Nowe ay iningátan na a tinalingaan un sinabi diya ni Makedepat tungkul de nangyeyedi misan an na pa pekita kanya nagyedi eya ni hanga a bengka tangani nalligtas i mittanak na. Ta dehil de pagpanulusun ni Nowe ay pinakita na a depat a podusahan ni Makedepat i manga an gepanulusun ta misan te pagkakataon ide ay an de buot a nonulusun pati dehil de pagpanulusun na pala ay napa ni malenis eya de pekita ni Makedepat.
7 Pela fé, Noé, divinamente instruído a respeito de acontecimentos que ainda não se viam e sendo temente a Deus, construiu uma arca para a salvação de sua família. Assim, ele condenou o mundo e se tornou herdeiro da justiça que vem da fé.
8 Dehil pala de pagpanulusun ni Abraham ay tinumalinga eya nun dinodul eya ni Makedepat a paagow de putok a mamana na, a pinangako diya ni Makedepat kanya tinumotul eya a winalat na i lugel na a sadili a an katinggesan ti deno eya paagow.
8 Pela fé, Abraão, quando chamado, obedeceu, a fim de ir para um lugar que devia receber como herança; e partiu sem saber para onde ia.
9 Gepo de pagpanulusun na pala ay tinumaan eya de putok a pinangako diya ni Makedepat a magi eya ay isin a biseta a an te putok a sadili ta pinaalis-alis na i beloy na a tolde de panaántaanan na. Maginon pala i Isak a anak ni Abraham pati apo na a Hakob a kapadepade de a tinumanggep pala ni pinangako ni Makedepat.
9 Pela fé, peregrinou na terra da promessa como em terra alheia, habitando em tendas com Isaque e Jacó, herdeiros com ele da mesma promessa.
10 Ta misan maginon i petaanan ni Abraham dio de putok i ay nag-ilat eya de panahon a nakádetong de benwaan a bowon a an nagkesede ta i Makedepat i binumáluk a nagpayedi.
10 Porque Abraão aguardava a cidade que tem fundamentos, da qual Deus é o arquiteto e construtor.
11 Dehil pala de pagpanulusun ni Sara a bebi ni Abraham ay nanganak eya misan eya ay matande di a masakut a an nappatud a nanganak de peesip ni agta ta katinggesan na pan a an gebutil i Makedepat a nangako diya.
11 Pela fé, também, a própria Sara, apesar de não poder ter filhos e já ser idosa, recebeu poder para ser mãe, pois considerou fiel aquele que lhe havia feito a promessa.
12 Misan i lalaki a bebi na a i Abraham a kasta ni an di pala te kaya di a gekaanak, ay inumapo diya i makmuk a masakut a mangápo na a magi kamakmuk ni butatala de langot pati langges de atab.
12 Por isso, também de um só homem, praticamente morto, saiu uma posteridade tão numerosa como as estrelas do céu e inumerável como a areia que está na praia do mar.
13 Ide a pesan ay nalibunin a te pagpanulusun de Makedepat ta misan an de námit i pinangako na dide ay an ide kinumapoy de pagpanulusun de ta kinatinggesan de pan a gekaduman ide ninon a pinangako na dide de isin a adow. Pati nagpamatud ide de pesan a i kataanan de a matud ay de langot ta magi an ide tage dio ta magi biseta la ide dio de putok i.
13 Todos estes morreram na fé. Não obtiveram as promessas, mas viram-nas de longe e se alegraram com elas, confessando que eram estrangeiros e peregrinos na terra.
14 Ta pepaabuya pan ni manga agta a gepamatud ni maginon a ide ay gelawag la ni pigtaanan de a matud.
14 Porque os que falam desse modo manifestam estar procurando uma pátria.
15 Ta be naisepan de tebe a tungkul de den de a lugel ay talage ngani a nappatud ide a náampulang a liwet.
15 E, se, na verdade, se lembrassem daquela de onde saíram, teriam oportunidade de voltar.
16 Misan pan ay i buot de a lugel ay i namas pa a piyon a i naddelangot kanya i Makedepat ay an namamos a oolangan de a Makedepat de ta pinaghande na ide ni bowon a benwaan de.
16 Mas, agora, desejam uma pátria superior, isto é, celestial. Por isso, Deus não se envergonha deles, de ser chamado o seu Deus, porque lhes preparou uma cidade.
17 — ausente —
17 Pela fé, Abraão, quando posto à prova, ofereceu Isaque. Aquele que acolheu as promessas de Deus estava a ponto de sacrificar o seu único filho,
18 — ausente —
18 do qual havia sido dito: “A sua descendência virá por meio de Isaque.”
19 Ta nanulusun i Abraham a te kapangyedihan i Makedepat a pakeedup na a liwet i Isak de nalibunin kanya nun bobuno na tebe i Isak ay kasta tinanggep a liwet ni Abraham i Isak gepo de nalibunin.
19 Abraão considerou que Deus era poderoso até para ressuscitar Isaque dentre os mortos, de onde também figuradamente o recebeu de volta.
20 Pati dehil pala de pagpanulusun ni Isak ay pinamatoden na de mangának na a Hakob pati Isaw a nappa dide i pagkalbi ni Makedepat de nádetong a adow.
20 Pela fé, igualmente Isaque abençoou Jacó e Esaú, a respeito de coisas que ainda estavam para vir.
21 Ta dehil de pagpanulusun pan ni Hakob, nun nopugtusan di a mandeli ay pinamatoden na pala a nappa de aduwa a mangápo na a anak ni Hose i pagkalbi ni Makedepat de adow a nádetong. Ta pagbol na de gemut ni sugkud na ay dinumoko a nagpodi eya de Makedepat.
21 Pela fé, Jacó, quando estava para morrer, abençoou cada um dos filhos de José e, apoiado sobre a extremidade do seu bordão, adorou a Deus.
22 Ta dehil de pagpanulusun ni Hose nun mandeli di a nelibun ay hinola na a nototul i manga Hudyo de Ihipto de nádetong a adow ta tinutugun na dide a addein de pala i kulukaksan na a taporin de bensa a pinangáko dide ni Makedepat.
22 Pela fé, José, próximo do seu fim, fez menção do êxodo dos filhos de Israel, bem como deu ordens a respeito de seus próprios ossos.
23 Nano ay i Moises nun eya ay pinanganak di ay dehil de pagpanulusun ni kamoddenan na ay tinagu de eya ni tiluwon a bulan ta kinta de a masampat eya pati an ide nagkatakut a an tinumalinga de pagdodul nun hari, a depat a bobuno de i mangának de a lalaki.
23 Pela fé, Moisés, depois de nascer, foi escondido por seus pais durante três meses, porque viram que era um menino bonito e não temeram o decreto do rei.
24 Ta nun te sukul di a tande i Moises dehil pala de pagpanulusun na ay pinangeyen na a ina na un mahuna a anak nun hari.
24 Pela fé, Moisés, sendo homem feito, recusou ser chamado filho da filha de Faraó,
25 Ta yadi pa diya a nekibinsa de kahedepan ni mangának ide ni Makedepat de gekaduman eya ni an naaloy a kasalegen a geapo de mammalotin a pagyedi dio de putok i.
25 preferindo ser maltratado junto com o povo de Deus a usufruir prazeres transitórios do pecado.
26 Ta inesip na a yadi pa i magtiis ni paglibek pati kahedepan dehil de Kristo a Pineta a nádetong, de gekaduman eya ni kayamanan ni Ihipto ta kinatinggesan na a te duman a piyon a bilos de nádetong a adow.
26 Ele entendeu que ser desprezado por causa de Cristo era uma riqueza maior do que os tesouros do Egito, porque contemplava a recompensa.
27 Kanya dehil de pagpanulusun na ay tinumotul eya de Ihipto a an nagkatakut misan nagbulas diya un hari. Ta misan nagkehedepan eya ay tinumalinga eya a tuloy de Makedepat ta kasta na la ni pekita i Makedepat.
27 Pela fé, Moisés abandonou o Egito, não ficando amedrontado com a ira do rei, pois permaneceu firme como quem vê aquele que é invisível.
28 Pag-ampulang na de Ihipto ay dehil de pagpanulusun na a inon ay pinayedi na i kaadowen ni Paskuwa ta eya ay nagdodul de Hudyo ide a depat a te magipinagseweg ni sagu ni anak a topa de belang pintohan ni beloy de tangani wet bunoin ni anghel i pesan a mangának a Hudyo a panganay.
28 Pela fé, celebrou a Páscoa e o derramamento do sangue, para que o exterminador não tocasse nos primogênitos dos israelitas.
29 Pagkatapos ninon ay dehil de pagpanulusun ni manga Hudyo ay nakasabusabu ide de Atab a Maderag ta pinakamala ni Makedepat i langges de gitna ni nabinsa a atab tangani te bektas. Misan ay nun sinumoysoy i tage Ihipto ide ay talage a naomosin ide a pesan.
29 Pela fé, os israelitas atravessaram o mar Vermelho como por terra seca. Quando os egípcios tentaram fazer o mesmo, foram engolidos pelo mar.
30 — ausente —
30 Pela fé, ruíram as muralhas de Jericó, depois de rodeadas por sete dias.
31 — ausente —
31 Pela fé, Raabe, a prostituta, não foi destruída com os desobedientes, porque acolheu os espias com paz.
32 Nano ay anok di te nasasabi pa ta anok te panahon a gesabi dikamo ni tungkul de kaapoapohan tam a Gideon, Berak, Samsun, Hepto, Debid, Samuel pati manga magsasabi ide a den.
32 E que mais direi? Certamente me faltará o tempo necessário para falar de Gideão, de Baraque, de Sansão, de Jefté, de Davi, de Samuel e dos profetas,
33 Ta dehil de pagpanulusun de ay nanalo i hari ide de kakmukan a hari. Nagsákup ide a piyon, tinanggep de i manga pangako ni Makedepat pati nakapag-abet i tipide de nguso ni manga liyun ide.
33 os quais, por meio da fé, conquistaram reinos, praticaram a justiça, obtiveram promessas, fecharam a boca de leões,
34 Ta namalong ide ni hanga a masakut a degmang. Naligtas pala ide de utak ta misan mahena ide ay biniyen ide ni tibong a nakilaben tangani matalo de ngani i hukbu ni kakmukan a bensa.
34 extinguiram a violência do fogo, escaparam de ser mortos à espada, da fraqueza tiraram força, fizeram-se poderosos na guerra, puseram em fuga exércitos estrangeiros.
35 Dehil pala de pagpanulusun ni mahunain ay pinakaedup a liwet i mangayun de a nalibunin. I kakmukan pan ay an kinumapoy de Makedepat misan pinahedepan ide a tuloy ta pineta de pan a malibun de hedep dehil de pagpanulusun de de Makedepat ta binuot de a magkaduman ide ni namas pa a piyon a edup.
35 Mulheres receberam, pela ressurreição, os seus mortos. Alguns foram torturados, não aceitando seu resgate, para obterem superior ressurreição;
36 I kakmukan pan ay nagtiis ni paglibek, pati paglapdit ta te duman pala a nabilanggo a nagepus ni tanikala.
36 outros, por sua vez, passaram pela prova de zombarias e açoites, sim, até de algemas e prisões.
37 Ide ay binulubonglag. Ide ay linagedi tangani mapugtus ta te duman pala a binuno de padean ni utak ta ide ay mahedepin a te manga bedu ide a katat ni topa pati kambing. Pagkagengsaan pa ide a kakulukalbi ngani a masakut.
37 Foram apedrejados, serrados ao meio, mortos ao fio da espada. Andaram como peregrinos, vestidos de peles de ovelhas e de cabras; passaram por necessidades, foram afligidos e maltratados.
38 Ta dehil de gengsa dide ni manga an gepanulusun ay nagulugela ide de lugel a ilang pati de kalasan. Nagitinagu pala ide de manga gob de kalasan pati de bulubulsut ni putok misan ay de pekita ni Makedepat ay an ide te kapadepade dio de putok i.
38 O mundo não era digno deles. Andaram errantes pelos desertos, pelos montes, pelas covas, pelos antros da terra.
39 Talage a dehil de pagpanulusun de de Makedepat ay kinasalegen de eya misan ay nun nalibun di ide ay an de pa tinanggep dio de putok i i pinangako dide ni Makedepat.
39 Todos estes, mesmo tendo obtido bom testemunho por meio da fé, não obtiveram a concretização da promessa,
40 Ta hinande na para dikitam i namas pa a piyon a násapit de langot ta binalak ni Makedepat a nappa ni malenis ide a kasabe tam de kataanan na.
40 porque Deus tinha previsto algo melhor para nós, para que eles, sem nós, não fossem aperfeiçoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.