Apocalipse 8
I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs NVI
1 Nano ay nun sinede pan di ni Anak a Topa i tagibu a tande ay tinumagnong de langot ni manga kalahati a odes.
1 Quando ele abriu o sétimo selo, houve silêncio no céu por volta de meia hora.
2 Dingan kinta ko i pito a manga anghel a kauluuddi de kasagkaden ni Makedepat ta biniyen ide ni uluisenan a paoni.
2 Vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus; a eles foram dadas sete trombetas.
3 Nano ay dinumatong i isin pa a anghel a te adde ni oniden a ginto ta inumuddi de kasagkaden ni pighandogen a ginto ni mabengo ta eya ay biniyen ni makmuk a pesunug a mabengo a dodugeng de manga panalangin ni pesan a gepanulusun de Makedepat ta sinunug na nunde pighandogen a ginto a naddekasagkaden ni piglipaan.
3 Outro anjo, que trazia um incensário de ouro, aproximou-se e se colocou de pé junto ao altar. A ele foi dado muito incenso para oferecer com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro diante do trono.
4 Ta i asuk nun pesunug a mabengo a kakoloy i panalangin ni gepanulusun ide ay gepakadetong de kasagkaden ni Makedepat gepo de oniden a nabbolan ni anghel.
4 E da mão do anjo subiu diante de Deus a fumaça do incenso juntamente com as orações dos santos.
5 Dingan nangamit un anghel ni alabe ide nunde pighandogen a pinuoy na de oniden a ginto ta dingan winitik na de putok ta nagkaduman di ni tinug a malagdu, lagpak, kilat pati yogyog.
5 Então o anjo pegou o incensário, encheu-o com fogo do altar e lançou-o sobre a terra; e houve trovões, vozes, relâmpagos e um terremoto.
6 Nano ay hinumande i pito a manga anghel tangani umiyup de uluisenan a paoni a nabbolan de.
6 Então os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
7 Ta inumiyup ngani i tagibu a anghel de paoni a nabbolan na dingan tinumapok a marages de putok ni apoy pati yelo a te kadugeng a sagu kanya nasunug i katiluwon a binsa ni putok, kakulukewen pati pesan a needupin a demo.
7 O primeiro anjo tocou a sua trombeta, e granizo e fogo misturado com sangue foram lançados sobre a terra. Foi queimado um terço da terra, um terço das árvores e toda a planta verde.
8 Ta nun iniyupan pan ni káduwa a anghel i paoni a nabbolan na ay tinumannoy de atab i magi kalasan a nagkosunug ta i katiluwon a binsa ni atab ay napa ni sagu,
8 O segundo anjo tocou a sua trombeta, e algo como um grande monte em chamas foi lançado ao mar. Um terço do mar transformou-se em sangue,
9 ta i katiluwon a binsa a nappataan de atab ay nalibunin di pati nasede i katiluwon a binsa ni pigsakoyen de atab.
9 morreu um terço das criaturas vivas do mar e foi destruído um terço das embarcações.
10 Dingan inumiyup pala i katiluwon a anghel de nabbolan na a paoni ta nadegdeg gepo de langot i isin a hanga a butatala a gedilab a magi salong ta tinumannoy de katiluwon a binsa ni manga orat pati de manga bukal a orat.
10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, queimando como tocha, sobre um terço dos rios e das fontes de águas;
11 I ngalan ni butatala a inon ay “Mapit a Masakut” ta i katiluwon a binsa ni manga orat ide ay napa ni mapit kanya i kamakmokan a inuminom ninon a orat ay nalibunin.
11 o nome da estrela é Absinto. Tornou-se amargo um terço das águas, e muitos morreram pela ação das águas que se tornaram amargas.
12 Nano ay iniyupan pala ni kaapat a anghel i paoni a nabbolan na ta dingan naeyenan de tipide a odes ni tallang i adow, bulan pati butatala ta madumos i katiluwon a binsa ni tallang de kanya an te tallang de katiluwon a binsa ni maghapun pati maginon pala de abi.
12 O quarto anjo tocou a sua trombeta, e foi ferido um terço do sol, um terço da lua e um terço das estrelas, de forma que um terço deles escureceu. Um terço do dia ficou sem luz, e também um terço da noite.
13 Pagkatapos ninon nun sinumalepat ok ay kinta ko i isin a benoy a gelipad de longaw na de kadepit a udto ta inikna ko eya a geolang ni malagdu a magioyo, “Te duman pa a tiluwon a gepakatakut a násapit de pesan a nappataan de putok be petinug di ni tiluwon pa a anghel i paoni de a nabbolan.”
13 Enquanto eu olhava, ouvi uma águia que voava pelo meio do céu e dizia em alta voz: "Ai, ai, ai dos que habitam na terra, por causa do toque das trombetas que está prestes a ser dado pelos três outros anjos! "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.