2 Tessalonicenses 1

I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 I oyo a solat ay gepo deko a Pablo, Silas pati Timoteo, a paadde de kapolongan de benwaan a Tesalonika a gepakikaisin de Ama a Makedepat pati Panginoon a Hisu Kristo.
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Mapadikamo tebe i kosa a tabeng pati kasampatan a innawa a geapo de Makedepat a Ama pati Panginoon a Hisu Kristo.
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 Manga kabinsa, nagkaddepat a gepasalamat kami de Makedepat a ugnay dehil dikamo. Depat a yediin mi inon ta getibong a sukul i pagpanulusun yu de Kristo ta i pagbuot yu ay gehanga pala de belang isin dikamo.
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 Kanya pebereta mi ikamo de manga kapolongan ni Makedepat a tungkul de pagtiyage yu pati pagpanulusun misan gekaduman kamo ni attanan a kahedepan.
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 Talage a i pagpanulusun yu a matiyage ay pepamatoden a nagkaddepat i pagpeta ni Makedepat, a boboy na dikamo a te binsa de kapangyedihan na pagdetong ni Panginoon ta dehil diya ay getiis kamo ni kahedepan.
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 Ta matud i yeyedi ni Makedepat de gepahedep ide dikamo ta pehedepan na pala ide ni padusa na.
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 Ikamo pan a getiis ay lelibeng a kakoloy mi, pag-ampulang ni Panginoon a Hisus a náapo de langot a te kakoloy ni makapangyedihan na ide a manga anghel.
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 Ta nádetong eya a naddegitna ni dilab a apoy a gepadusa de an te buot a geabuya de Makedepat pati de an getalinga de piyon a bereta a tungkul de Panginoon tam a Hisus.
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 Talage ay gekaduman ide ni padusa a an te kalog, a nekiblag ide de Pánginoon pati de kapangyedihan na a gepakaingap.
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 De adow a pagdetong na ay tatanggep na pala i pagpodi pati paggelang ni pesan a pineta a gepanulusun diya. Ta tinanggep yu pala di i piyon a bereta a tinodu mi dikamo.
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 Kanya ugnay mi ikamo a pepanalangin de Makedepat a pepodian mi, a ikamo tebe ay te nagkaddepat a ugeli a nappaayun de belak na, nun pineta na ikamo. Pepanalangin mi a boyin na pala dikamo de padean ni kapangyedihan na i pesan a piyon a belak yu pati pagyedi gepo de pagpanulusun yu.
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 Be maginon ay pegelang yu i ngalan ni Panginoon tam a Hisus ta pegelang na pala ikamo a nappaayun de kosa a tabeng ni Makedepat tam pati Panginoon a Hisu Kristo.
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.