1 João 1
I bowon a pagpakikasungdu (DUE) vs NVT
1 Nano ay gesolat ok dikamo ni tungkul diya a te ngalan a Surut ta gepo pa eya nun magpakapide man pati geapo diya i edup a an te kalog. Inikna mi i pagsurut na, kinta mi a pinakalawag pati nabolan mi eya.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Pinaabuya dikami a eya i geboy ni edup a an te kalog ta kinta mi eya kanya nano ay gepamatud kami a gesabi a tungkul diya a edup a an te kalog. Ta eya ay nagtaan ngona de langot a kakoloy ni Ama dingan pinaabuya dikami.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Kanya nano ay gesabi kami dikamo ni inikna pati kinta mi tangani magkaeisin kitam a gepakikaisin de Makedepat a Ama pati Anak na a i Hisu Kristo.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Talage a gesolat ok ni oyo dikamo tangani magkaduman kitam ni hanga pa a kasalegen.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 I oyo i inikna mi de Anak na, a pesabi mi pan dikamo nano a i Makedepat a an te kasalanan ay i peapoan ni matallang ta an te misan ano a madumos diya.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Kanya be pesabi tam a gepakikaisin kitam diya ta i ugeli tam pan ay malot a naddedumos ay gebutil kitam, a an nappaayun i peyedi tam de kamatoden.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Misan ay be nagkeedup kitam ni nappaayun de kapiyonan a naddematallang a ti papalano a i Makedepat ay peapoan ni matallang ay talage ngani a gekàeisin kitam pati nagkougesan kitam ni sagu ni Hisus a Anak na de pesan a mammalotin tam.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Nano be pesabi tam a ang kitam te mammalotin ay pedeya tam la i sadile tam ta an nappadikitam i kamatoden.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Misan ay be pesabi tam i mammalotin tam de pagsosol tam de Makedepat ay naponulusonan eya a pakeeyenan na ikitam ni mammalotin a lelenis na a tuloy de pesan a kamalotan ta inon ay nagkaddepat dehil de pagkalibun ni Hisus.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Talage ay be pesabi tam a ang kitam gekasala ay peyedi tam a butelan i Makedepat ta i surut na a gesabi a te kasalanan i pesan ay an nappadikitam.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.