Salmos 61
Douay Rheims (DOUR) vs NTLH
1 Unto the end, in hymns, for David.
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 Hear, O God, my supplication: be attentive to my prayer,
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 To thee have I cried from the ends of the earth: when my heart was in anguish, thou hast exalted me on a rock. Thou hast conducted me;
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 for thou hast been my hope; a tower of strength against the face of the enemy.
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 In thy tabernacle I shall dwell for ever: I shall be protected under the covert of thy wings.
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 For thou, my God, hast heard my prayer: thou hast given an inheritance to them that fear thy name.
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 Thou wilt add days to the days of the king: his years even to generation and generation.
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 He abideth for ever in the sight of God: his mercy and truth who shall search ?
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.
9 So will I sing a psalm to thy name for ever and ever: that I may pay my vows from day to day.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.