Salmos 5
Douay Rheims (DOUR) vs NVI
1 Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David.
1 Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
2 Give ear, O Lord, to my words, understand my cry.
2 Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
3 Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God.
3 De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
4 For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice.
4 Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
5 In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity.
5 Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
6 Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes.
6 Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7 Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor.
7 Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear.
8 Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
9 Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight.
9 Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
10 for there is no truth in their mouth; their heart is vain.
10 Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
11 Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord.
11 Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee:
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.
13 For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will.
13 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.