Salmos 57
Douay Rheims (DOUR) vs BKJ
1 Unto the end, destroy not, for David, for an inscription of a title, when he fled from Saul into the cave
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando ele fugiu de Saul para a caverna. Sê misericordioso para comigo, ó Deus, sê misericordioso para comigo, pois minha alma confia em ti; sim, na sombra das tuas asas eu farei o meu refúgio, até que estas calamidades tenham passado.
2 Have mercy on me, O God, have mercy on me: for my soul trusteth in thee. And in the shadow of thy wings will I hope, until iniquity pass away.
2 Clamarei ao Deus Altíssimo; ao Deus que realiza todas as coisas por mim.
3 I will cry to God the most High; to God who hath done good to me.
3 Ele enviará do céu, e me salvará da vergonha daquele que quer me engolir. Selá. Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 He hath sent from heaven and delivered me: he hath made them a reproach that trod upon me. God hath sent his mercy and his truth,
4 Minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que são incendiados, os filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua uma espada afiada.
5 and he hath delivered my soul from the midst of the young lions. I slept troubled. The sons of men, whose teeth are weapons and arrows, and their tongue a sharp sword.
5 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; que a tua glória esteja sobre toda a terra.
6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory above all the earth.
6 Eles prepararam uma rede para os meus passos; minha alma está prostrada. Cavaram uma cova diante de mim, no meio dela eles mesmos caíram. Selá.
7 They prepared a snare for my feet; and they bowed down my soul. They dug a pit before my face, and they are fallen into it.
7 Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; eu cantarei e darei louvores.
8 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will Sing, and rehearse a psalm.
8 Acorda, minha glória; acordai, saltério e harpa. Eu acordarei cedo.
9 Arise, O my glory, arise psaltery and harp: I will arise early.
9 Te louvarei, ó Senhor, entre os povos; eu cantarei a ti entre as nações.
10 I will give praise to thee, O Lord, among the people: I will sing a psalm to thee among the nations.
10 Pois a tua misericórdia é grande até os céus, e a tua verdade até as nuvens.
11 For thy mercy is magnified even to the heavens: and thy truth unto the clouds.
11 Sê tu exaltado, ó Deus, sobre os céus; esteja a tua glória sobre toda a terra.
12 Be thou exalted, O God, above the l heavens: and thy glory above all the earth.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 57, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.