Salmos 129
Douay Rheims (DOUR) vs ARIB
1 Blessed are all they that fear the Lord: that walk in his ways.
1 Gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, diga agora Israel;
2 For thou shalt eat the labours of thy hands: blessed art thou, and it shall be well with thee.
2 gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
3 Thy wife as a fruitful vine, on the sides of thy house.
3 Os lavradores araram sobre as minhas costas; compridos fizeram os seus sulcos.
4 Behold, thus shall the man be blessed that feareth the Lord.
4 O Senhor é justo; ele corta as cordas dos ímpios.
5 May the Lord bless thee out of Sion: and mayest thou see the good things of Jerusalem all the days of thy life.
5 Sejam envergonhados e repelidos para trás todos os que odeiam a Sião.
6 And mayest thou see thy children's children, peace upon Israel.
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer;
7 — ausente —
7 com a qual o segador não enche a mão, nem o regaço o que ata os feixes;
8 — ausente —
8 nem dizem os que passam: A bênção do Senhor seja sobre vós; nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.