Salmos 125

Douay Rheims (DOUR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say:
1 Os que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não se pode abalar, mas permanece para sempre.
2 If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us
2 Como os montes cercam Jerusalém, assim o Senhor protege o seu povo, desde agora e para sempre.
3 perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us,
3 O cetro dos ímpios não prevalecerá sobre a terra dada aos justos, se assim fosse, até os justos praticariam a injustiça.
4 perhaps the waters had swallowed us up.
4 Senhor, trata com bondade aos que fazem o bem, aos que têm coração íntegro.
5 Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable.
5 Mas aos que se desviam por caminhos tortuosos, o Senhor dará o castigo dos malfeitores. Haja paz em Israel!
6 Blessed be the Lord, who hath not given us to be a prey to their teeth.
6 — ausente —
7 Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered.
7 — ausente —
8 Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.
8 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.