2 Timóteo 3
Douay Rheims (DOUR) vs NVI
1 Know also this, that, in the last days, shall come dangerous times.
1 Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
2 Men shall be lovers of themselves, covetous, haughty, proud, blasphemers, disobedient to parents, ungrateful, wicked,
2 Os homens serão egoístas, avarentos, presunçosos, arrogantes, blasfemos, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 Without affection, without peace, slanderers, incontinent, unmerciful, without kindness,
3 sem amor pela família, irreconciliáveis, caluniadores, sem domínio próprio, cruéis, inimigos do bem,
4 Traitors, stubborn, puffed up, and lovers of pleasures more than of God:
4 traidores, precipitados, soberbos, mais amantes dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Having an appearance indeed of godliness, but denying the power thereof. Now these avoid.
5 tendo aparência de piedade, mas negando o seu poder. Afaste-se também destes.
6 For of these sort are they who creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, who are led away with divers desires:
6 São estes os que se introduzem pelas casas e conquistam mulherzinhas sobrecarregadas de pecados, as quais se deixam levar por toda espécie de desejos.
7 Ever learning, and never attaining to the knowledge of the truth.
7 Elas estão sempre aprendendo, mas não conseguem nunca de chegar ao conhecimento da verdade.
8 Now as Jannes and Mambres resisted Moses, so these also resist the truth, men corrupted in mind, reprobate concerning the faith.
8 Como Janes e Jambres se opuseram a Moisés, esses também resistem à verdade. A mente deles é depravada; são reprovados na fé.
9 But they shall proceed no farther; for their folly shall be manifest to all men, as theirs also was.
9 Não irão longe, porém; como no caso daqueles, a sua insensatez se tornará evidente a todos.
10 But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, love, patience,
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Persecutions, afflictions: such as came upon me at Antioch, at Iconium, and at Lystra: what persecutions I endured, and out of them all the Lord delivered me.
11 as perseguições e os sofrimentos que enfrentei, coisas que me aconteceram em Antioquia, Icônio e Listra. Quanta perseguição suportei! Mas, de todas essas coisas o Senhor me livrou!
12 And all that will live godly in Christ Jesus, shall suffer persecution.
12 De fato, todos os que desejam viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 But evil men and seducers shall grow worse and worse: erring, and driving into error.
13 Contudo, os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 But continue thou in those things which thou hast learned, and which have been committed to thee: knowing of whom thou hast learned them;
14 Quanto a você, porém, permaneça nas coisas que aprendeu e das quais tem convicção, pois você sabe de quem o aprendeu.
15 And because from thy infancy thou hast known the holy scriptures, which can instruct thee to salvation, by the faith which is in Christ Jesus.
15 Porque desde criança você conhece as sagradas letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
16 All scripture, inspired of God, is profitable to teach, to reprove, to correct, to instruct in justice,
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção e para a instrução na justiça,
17 That the man of God may be perfect, furnished to every good work.
17 para que o homem de Deus seja apto e plenamente preparado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.