Tito 2

Loina Tabu Auwauna (DOB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ta ꞌoyo eꞌita palupaluna ꞌueꞌitae,
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 be ꞌinapwanao ꞌueonadi geyaꞌabo sinumanuma kabaleya bwasi waiwaina ꞌenega, ta geyaꞌabo siegwausowala besobeso, ta esi Yaubada sida emisa ꞌaiꞌaili, ta oboboma be ꞌalamaꞌiꞌita ꞌediyega sida maa.
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 Kaiyaleyao wate ꞌueonadi be ꞌidi bubuna ma idi ꞌamayaba, be geyaꞌabo tomota siꞌawaꞌawa toꞌumaliyedi, be geyaꞌabo oine sinumanuma diidiga, ta ꞌilobwenedi be bubuna boboꞌana sieꞌitaedi iine enatunadaya ꞌediya,
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 be ꞌenega iine nidi mwanediyao ta natudiyao siobobomedi.
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 Ta ma idi ꞌamayaba ta bubuna ꞌesasena ꞌediyega ꞌidi anuwao sida ꞌitaꞌiꞌisidi. Wate sida oboboma ta mwanediyao ꞌenadi sida ematamatanedi, be ꞌenega Yaubada ꞌina ona tomota sida ꞌamayabe, ta geyaꞌabo siꞌawaꞌawa toꞌumaliye.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Tai tubulagalagao ꞌuguguyadi be ꞌidi bubuna sida ꞌitaꞌiꞌisidi.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 Ta ꞌoyo ꞌimu bubuna maiboꞌana ꞌediyega tomota ꞌueꞌitadi be taudi wate sida bubuna boboꞌana, ta ona ꞌaiꞌailega ꞌueꞌita, be ꞌenega ꞌimu bubuna ꞌimu eꞌita ꞌilobwene,
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 be ꞌenega ꞌimu eꞌitao geyaꞌabo tomota siꞌawaꞌawa kabokaboedi, ta ꞌimu onao ꞌadi nono boboꞌana ꞌenega ꞌamu talauwalao ꞌugie omayamayadi ꞌidi loꞌaegila besobeso ꞌediyega.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Toguinuwao wate ꞌueonadi be ꞌidi ꞌinapwanao ꞌidi loina sida ꞌamayabedi, ta ꞌidi guinuwao ꞌediyega sida giegwausowalidi, ta geyaꞌabo silogwalogwautoyasa,
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 be geyaꞌabo ꞌipwala. Ta esi ma idi ꞌamayaba ꞌaiꞌaila taudi ꞌada Toꞌetoseyana Yaubada tetelina sigieapwese, ꞌidi guinuwa boboꞌana ꞌenega.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 Yaubada ꞌina oboboma nina niꞌatu ꞌiapwesama tomota ꞌada ꞌetoseyana manuna,
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 ta ꞌieꞌiteda be ꞌaene bubuna besobeso ta nuwanuwa toꞌumalidi tada guitoyasedi, ta esi tada miya bubuna boboꞌadi ta palupaludi ꞌediyega.
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 Gete tuga ma ida gwausowala ꞌada Toꞌetoseyana Yesu Keliso taemisena, tauna ꞌida Yaubada waiwaina ta ma ina esaesa, ꞌenega ꞌina apwesama manuna tayamwayamwa.
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 Tauna ꞌitagwalena manuda ga ꞌimwawasa sabi ꞌetoseyeda ꞌida toꞌumalina maiboꞌana ꞌediyega, be ꞌigieꞌesaseda, ga ꞌana boda ꞌena ꞌisaꞌuda be ꞌina guinuwa boboꞌadi ꞌediya tagwaunuwa.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Eꞌita getedi ꞌueꞌitaedi tomota ꞌediya, ta loina palupaluna ꞌenega ꞌuguguyadi be sida bubuna boboꞌana. Geyaꞌabo ꞌebweu yaita ꞌieꞌidiꞌidiyeyo.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.