Marcos 15
Loina Tabu Auwauna (DOB) vs AAI
1 ꞌEnega tomwa ꞌiulisina ga totaliyao sinabwadi be ꞌinapwanao be loina ꞌadi toeꞌitao be toloinao maiboꞌadi sideli egogonama ga siloiloina Yesu manuna, ꞌenega nimana siyonidi ga sitauyena Pailato ꞌena be ꞌaene Pailato nina ꞌida loine.
1 Maraumanaika, firis ukwarih naatu regaregah ai’in, Ofafar bai’obaiyenayah naatu kaniser etei hiru’ay hiyakitifuw. Imaibo Jesu uman hifatum hibonawiy hin Pilate biyan hitubar.
2 ꞌEnega Pailato Yesu ꞌienaidena, ꞌigwae, “ꞌUda simana, ꞌoyo me Yudia ꞌidi kini, aga?”
2 Pilate Jesu ibatiy eo, “O Jew hai aiwob?” Jesu iya’afut eo, “Bo nati ku’o.”
3 Ta ꞌenega totaliyao sinabwadi yage yaudi manudi Yesu sieꞌewena.
3 Naatu firis ukwarih Jesu isan baifufuwen maumurih maiyow hibow hitit bowabow kakafin sinaf hirouw hio.
4 ꞌEnega Pailato Yesu ꞌienaida limena, ꞌigwae, “Mwaꞌadega nigeya ꞌimu eꞌisamo? Simana getedi ꞌamu eꞌewa manuna ꞌunononaya?”
4 Imih Pilate Jesu ibatiy maiye? “O boro tur ta inao? O baifufuwenayan hiruw te’o kunonowar!”
5 Ta Yesu nigeya ꞌebweu wate ꞌieꞌieꞌisa, ꞌenega Pailato nuwana ꞌiowana sinabwana.
5 Baise Jesu men kok boro tur tao maiye, imih Pilate ana kasiy ra’at men kafaita. Baibin rah ana hub wanawanan tounamatar ma’am ti’i’itin|alt="women see angel inside tomb" src="cn01851B.tif" size="col" loc="Mrk 15.5" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="15.5-6"
6 Yakwala ꞌebweuna ꞌebweuna Ataona Sagalina ꞌana tuta ꞌenaya toloina nina ꞌina bubuna nate deliyega ꞌebweu tai ꞌiliꞌami be ꞌiapwesa, ꞌeguma yaita pwalu siesinuwe.
6 Gawan hai sinaf mar etei Tatar Nowaten hiyuw ana veya sabuw hai kokomaim teo orot menatan dibur ema’am Pilate ebobotait.
7 Tuta gote ꞌena ꞌaina me Loma ꞌadi talauwalao deliya simiyami, manuna geya nuwadi me Loma ꞌidi loina ga silosaiyedi, ga ꞌebweuna ꞌediyega ꞌana esana Balaba, losaiya nina solanaya tomota ꞌiloemwawasidi. ꞌEnega me Loma Balaba magosenao sigiyaidi ga deliya sisaꞌudi.
7 Nati ana veya orot wabin Barabas i diburamaim ma’am, iti orot i sabuw hai kou’ay ta hibai uruw hirufufur hinan wanawanan orot ta easabun morob.
8 ꞌEnega boda siegogonama ga siꞌawanoi Pailato ꞌenaya, sigwae, “Sawesawenaya be ꞌebweu tai ꞌuda liꞌami manuma, nadigega ꞌima sidasida ꞌemuya ꞌuguiguinuwe yakwala ꞌebweuna ꞌebweuna ꞌenaya?”
8 Imih sabuw hai kou’ay hibai naatu hai kok orot menatan mar etei esisinaf na’atube tabotait isan Pilate hifefeyan.
9 ꞌEnega Pailato ꞌieonedi, “Nuwanuwami ꞌaene me Yudia ꞌimi kini yada ꞌetoliꞌami manumi, aga?”
9 Naatu Pilate ibatiyih, “Kwakokok ayu Jew hai aiwob isa anabotait?”
10 Manuna Pailato ꞌimwalatonina ꞌaene totaliya sinabwadi ꞌidi eꞌipiꞌipiyega Yesu siwasegigiyena sabi loemwawasina.
10 Anayabin Pilate i so’ob firis ukwarih Jesu isan hibibobowen, imih hibai hina umanamaim hiyai.
11 Ta saꞌi totaliya sinabwadi niꞌatu tomota nuwanuwa toꞌumalina sienuwa saꞌuyena ꞌediya, ꞌenega Yesu siguitoyasena ta Balaba esiya ꞌana esana siꞌinanena be ꞌida liꞌami manudi.
11 Baise firis ukwarih sabuw tafah fair hiyai hi’o totofarih Jesu efanin Barabas botaitin isan Pilate hifefeyan.
12 Ta Pailato ꞌieonedi wate ꞌigwae, “Ta mwaꞌadega yada loinaꞌesa tauna waeesena ꞌimi kini?”
12 Pilate iban maiye sabuw ibatiyih, “Abistan kwakokok ayu iti orot Jew hai aiwob kwarouw kwao isan ana sinaf?”
13 Ga wate sibwau, sigwae, “Kelose ꞌena tada tutuepaꞌiye!”
13 Sabuw hiwow hio, “Ku’onaf!”
14 Ta Pailato ꞌigwae, “Toꞌase sana ꞌina loegesi ga ꞌenega ꞌaene mwawasa ꞌiloba?”
14 Pilate ibatiyih maiye, “‘‘Bo abistan kakafin sinaf?” Baise sabuw fanah aumetawat hiwow hio, “Ku’onaf!”
15 ꞌEnega Pailato nuwanuwana be pwalu ꞌida giegwausowalidi ga Balaba ꞌiliꞌamina, ta wate ꞌina tolosaiyao ꞌiloinedi be Yesu balaeyega sida sapi be muliyega sida tutuepaꞌiye kelose ꞌenaya.
15 Pilate kok kwanekwan mi’itube rou’ay tiyasisirih, imih sabuw isah Barabas diburane botait tit. Naatu Jesu bai misamaim biyan rab tut veyaveyar, imaibo baiyowayah uwih onafin isan hibai hitit.
16 ꞌEnega Pailato ꞌina tolosaiyao Yesu sisapina ta siꞌauꞌewena ga ꞌina anuwaya siluguyena, nate tolosaiyao ꞌidi sena sinabwana anuwa solanaya, ga tolosaiyao ꞌidi bodao maiboꞌadi sibwau egogonedima.
16 Baiyowayah Jesu hibai gawan ana bar merar imaim hirun, gawan hai bowabow efan gagamin naatu hai ofonah etei’imak hi’af ayuwih.
17 ꞌEnega toesaesao ꞌadi ꞌoama bweyabweyalina ꞌenega Yesu sieꞌoamena ga ꞌana peyaula kwakwakwala ꞌediyega siguinuwena ga debanaya sisaꞌuna.
17 Faifuw namar hibai Jesu hi’osenawain, kokor nukwarin ana kowasamih hififin.
18 Ga silolagata be tuyeya ꞌenega silokagutokiye, sigwaegwae, “Kamatoki ꞌoyo me Yudia ꞌidi kini ye!”
18 Naatu hibusuruf hi’i’iyab ana merar hiyi hio, “Aki erekakaf abobora’ara’ahi Jew hai aiwob!”
19 Ta wate ꞌetoguna ꞌenega Yesu debana sisapina, ta sigiwalina, ga tuyeyega matanaya siꞌaetulasa.
19 Wabukamaim nukwarin hitut, hikwaitututur, suh hiyowen hikwafir moyamoy.
20 ꞌEnega ꞌidi tuyeya ꞌigumwala, ga ꞌoama esaesa ꞌenega sialolona, ta tauna ꞌana ꞌoamega sieꞌote limena, ga siꞌauꞌewena sabi giekelosena.
20 Hibi’i’iyab ufunamaim, faifuw namar hibosair naatu Jesu ana faifuw hi’us maiye, naatu hibonawiy hitit onafin isan hin.
21 Ga ꞌasa sinabwana ꞌenega siapwesa, ga goma Sailini mitawega ꞌimeemai silobena, ga sididigena be Yesu ꞌana kelose ꞌida ꞌaali. Tai nina ꞌana esana Saimoni, ta Alekisana be Lupuso tamadiya.
21 Hitit hinan efamaim orot wabin Simon Sairini mowan, masaw barene au Jerusalem bar merar nan bairi hitar, Alexander naatu Rufus hairi tamah. Baiyowayah hi’ukikin Jesu ana onaf abarin isan.
22 ꞌEnega siꞌauꞌewena sena Goligota ꞌenaya (Goligota ꞌana mwalatoi nate ‘Bulubulu ꞌasana’),
22 Jesu hibai hin efan wabin Golgotha hitit, efan ana’itin i ukwarih ana rarikabe.
23 ga oine be mulo siꞌeinisena ga siꞌebwaꞌena be ꞌaene geyaꞌabo uya ꞌilotolotoo sinabwana, ta Yesu ꞌiguitoyasena.
23 Nati’imaim wine naatu harew fokarin ta wabin myrrh auman hisartabir Jesu tomamih hibitin, baise men tom.
24 ꞌEnega kelose baleꞌuya sisaꞌunaya ta Yesu ꞌenaya situtu epaꞌiyena ga sietoolona. Ga muliyega toguinuwa nidi Yesu ꞌana ꞌoamao siꞌewedi ga sieguyaiyedi taudimo ꞌediya, ta ꞌidi eguyai esasala ulaesinuwa ꞌenega, be ꞌeguma yaita ꞌinugana ꞌana ꞌoama ꞌebweu ꞌiꞌewa.
24 Baiyowayah Jesu hi’onaf, ana faifuw hifaram hibow hima hi’arow saise arowamaim ti’obaiyih, Jesu ana faifuw menatan boro tab.
25 Tuta nina Yesu sigie kelosena nate gonagona ꞌana gamwagamwana ꞌenaya.
25 Mar auman veya nine korok na’atube Jesu hi’onaf.
26 Ta ꞌana kelose ꞌenaya siꞌetoladina “Me Yudia ꞌadi toloina.” Nate ꞌina mwawasa ꞌalena.
26 Jesu sinaf kakaf hirouw hio ubar hibitin ana tur ukwarinamaim hikirum hio, “Jew Hai Aiwob.” Tafanamaim hikubar.
27 Ta wate toꞌipwala ꞌeluwa sigie kelosedi, ꞌebweu Yesu ꞌatainaya ta ꞌebweu gegeuminaya.
27 Naatu orot kakafih rou’ab auman hi’onafih, ta ana beyawane ta ana asukwafune.
28 (-)
28 Iti na’atube mamatar i Bukamaim hikikirum na iturobe, i boro bainowah bairi hina’onafih.
29 Ta tomota ꞌaina ꞌedega Yesu kelose ꞌena situyeyena ta siedagiyena, sigwae, “Nuwaꞌoleꞌoleyo! ꞌUona ꞌaene sawesawemuya Anuwa Tabu ꞌuligei be ꞌasiyata ꞌetoi soladiya ꞌuꞌabilima.
29 Sabuw na hinan, ne hinan Jesu hi’i’itin hi’i’iyab nah hita’asi’asiy hio, “Ige aro! O Tafaror Bar tarabounin veya taunu wanawanan wowabin yen irouw i’o’oban iti ku’inu’in?”
30 Baga ꞌuda ꞌetoseyeyo tauyo be keloseyega ꞌuebusima.”
30 Taiyuw kwiyawasi onaf afe’enane kura’iyeban a’itin.
31 Ta wate totaliyao sinabwadi be loina ꞌana toeꞌitao taudimo ꞌediya sionaona gagasa, ga Yesu siꞌeetetena, sigwaegwae, “Mali tomota ꞌiꞌetoseyedi ta tauna ꞌida ꞌetoseye!
31 Sinaf ta’imon firis ukwarih naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hi’i’iyab, taiyuwih hio, “Afa ibiyawasih, baise i taiyuwin boro men niyawas.
32 Tauna ꞌaene Toꞌetoseyana nina ta sena Isileli ꞌana toloina, abaga keloseyega ꞌida ebusima be taꞌita, be ꞌenega taemise.”
32 Kwabat Rubininenayan ta’itin, Israel sabuw hai aiwob boun onaf afe’enane nare tana’itin,
33 Ta niꞌatu ꞌasuoleole sena maiboꞌana ꞌiguguyoi ga ꞌana laba ꞌasuinuwanuwaya,
33 Veya yen in tafat yan, basit tafaram tutufin etei gugum in veya three korok bai.
34 ga ꞌasuinuwanuwaya Yesu ꞌenana sinabwanega ꞌibwau, ga ꞌigwae, “Eloi, eloi, lama sabakitani,” ta ꞌana gibui ꞌaene “ꞌIgu Yaubada, ꞌigu Yaubada, toꞌase manuna ꞌupilisinegu?”
34 Veya three korok baib Jesu fanan aumetawat itarakouw rerey eo, “Eloi, Eloi, lema sabaktani” anayabin “Au God Au God, aisimamih ihamiyu?”
35 Ta ꞌaina tomota selabenaya sitootoolo ꞌina bwau sinonona ta sigwae, “Wanono, Ilaitiya ꞌibwaubwauye.”
35 Sabuw afa nati’imaim hibatabat hinowar hio, “Kwanowar Elijah isan eafa’af.”
36 ꞌEnega ꞌebweuna ꞌediyega ꞌipili ga balou ꞌiꞌewena, ga oine dalelena ꞌena ꞌietupaꞌutuina, ꞌenega ꞌebweu kaiwe ꞌena matana ꞌibadiyena ga ꞌieꞌetotuꞌeyena Yesu ꞌawanaya be ꞌisokuku, ta tai nina ꞌigwae, “Tuga tayamwayamwa, nai ꞌiabe Ilaitiya ꞌimama be keloseyega ꞌiꞌetoseye.”
36 Orot ta nunuw in harew sususub tainen bai wine tenakuyakuy butu’ub naatu isik yomaninamaim iyouw, eot ra’ah Jesu susubinamih, baise orot ta eo, “Kwabat! Elijah nan onafane nab nayayare tana’itin!”
37 Ta Yesu ꞌibwau toitoila ga yawasina ꞌigumwala.
37 Jesu ibanak maiye fanan aumetawat na’in itarakouw rerey, basit ayubin tabaratait naatu morob.
38 Ta kaleko nina Anuwa Tabu ꞌana pitaupa ꞌiesabu luwena etanega ga ꞌimwaꞌuta ꞌubunaya.
38 Tafaror Bar wanawanan efan kakafiyin awan faifuw hitenafut in rorore tafantoro’ot taseb re uran tit rou’ab himatar.
39 Ta tolosaiyao ꞌadi toanugana Yesu ꞌana kelose matanaya ꞌitootoolo Yesu ꞌina mwawasa ꞌana ꞌita gete nadigega ꞌiꞌitena, ꞌenega ꞌigwae, “Onaꞌaiꞌaila tai gote Yaubada natuna.”
39 Baiyowayan orot ukwarin nati onaf nanamaim batabat, Jesu mi’itube momorob itin naatu eo, “Turobe iti orot i anababatun God Natun!”
40 ꞌAina iine wate ꞌedasolega sidunedune, nate Meli Magidala be ꞌina waliyesa, tauna Yosese be tasina megwamana Yemesa sinadiya, be Salome wate,
40 Nati’imaim i baibin afa auman, ef yokaika hibat hinuwanuw. Baibin wanawanahimaim i Mary Magdalin, Mary kek James boubun naatu Joseph hairi hinah naatu Salome.
41 taudi lowa Yesu simuliyena ta ꞌana masula siguinuwenaya ꞌina sakowasi Galili solanaya manuna, ta ꞌaina iine wate Galiliyega Yesu maꞌenao silagama Yelusalema ꞌenaya, maiboꞌadi siduneduneye.
41 Iti baibin i Galilee’imaim Jesu hi’ufunun baibais hitin bairi hibowabow i hina. Naatu baibin maumurih maiyow bairi hina Jerusalem hititit i auman nati’imaim hibatabat.
42 Ta niꞌatu ꞌasuinuwa ga gibubuna mali ꞌasiyata manuna, nate me Yudia ꞌidi Sabate.
42 Veya re irabirab, naatu nati rabirab i yabunabuna ana veya, anayabin mar natoto i Baiyarir ana veya.
43 ꞌEnega goma Alimatia ꞌana esana Yosepa ꞌimai, tauna ꞌebweu me Yudia ꞌidi toanugana ma ꞌana emisa, ta ꞌiyamwayamwa be to tuta Yaubada baleꞌuya ꞌida etoloina. Tauna Yosepa nina ꞌimai ga ma ina ꞌatepatu ꞌilugu Pailato matanaya ga Yesu kokowana ꞌisidena be ꞌaene ꞌida saꞌuꞌaliꞌaliye.
43 Imih Joseph Arimathea’ane na tit. Iti orot i kaniser ana kou’ay orot ta. God ana aiwob isan ma kakakaf. Joseph Jesu biyan bain isan itafofor na Pilate nanamaim tit ifefeyan.
44 Ta ꞌenega Pailato ꞌilosuyaena, ꞌigwae, “Iyae! Yesu niꞌatu ꞌimwawasaya?” ꞌEnega tolosaiyao ꞌadi toanugana ꞌibwauyenama, ga ꞌimai, ga Pailato ꞌienaida, ꞌigwae, “Mwaꞌadega, Yesu niꞌatu ꞌimwawasa?”
44 Naatu Pilate Jesu momorob ana tur men so’ob, imih baiyowayah ukwarin isan e’af na ibatiy.
45 Ga tai nina ꞌigwae, “O, niꞌatu ꞌimwawasa.” ꞌEnega Pailato ꞌitagwala be Yosepa Yesu kokowana ꞌida ꞌewa.
45 Baiyowayah ukwarin eo nonowar ufunamaim Pilate ibasit Joseph Jesu biyan bain isan.
46 Ga Yosepa kaleko wakewakekena ꞌigimwanena ga ꞌiꞌewenama, ga ma ina toguinuwao Yesu kokowana kelose ꞌenega siꞌewa mwaꞌutenama, ga kaleko nina ꞌenega siwaduna, ga muliyega sisaꞌu ꞌaliꞌaliyena. Ta ꞌaliꞌali nina sitainaya ꞌatuwa duluwa gulewa solanaya, ta gulewa sinabwana ta pulipulina ꞌenega ꞌaliꞌali ꞌawana sisaꞌu bodena.
46 Naatu bairahiya ana faifuw bai na Jesu bu’ub yare sum, bai in to naiwanamaim tar inu’in imaim yai, kabay gagamin ifururuw na hub awan hir.
47 Ta Meli Magidala be ꞌina waliyesa, tauna Yosese sinana, maꞌiyana sieꞌasiyedi ga ꞌaliꞌali nina ꞌena kokowana sisaꞌuna siꞌitena.
47 Mary Magdalin naatu Mary Joseph hinah hairi Jesu biyan menamaim hiya’iy i hi’itin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.