1 Tessalonicenses 3

Loina Tabu Auwauna (DOB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tuta nina Ateni ꞌena ꞌamiyami ꞌaꞌateꞌatesaꞌala manumi, ꞌenega yaloina ga yagwae, “Timoti ꞌitatauya Tesalonaika ta ꞌateluwa namo bada ꞌamiyami.”
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ꞌEnega tasidana Timoti yaetunenawa, manuna tauna wate ꞌebweu ꞌama boda, Yaubada ꞌina guinuwa Keliso tetelina manuna. Tasidai nina yaetunenawa be ꞌigiepaꞌalimi be Keliso ꞌena wada emisa ꞌaiꞌaila,
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 be ꞌenega geyaꞌabo ꞌimi ꞌelouyao ꞌediya waneeneta. Manuna miyamwau nidi wamwalamwalatoni ꞌaene maiboꞌada talobalobadi.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Manuna lowa ꞌaboꞌama maꞌemiyao tamiyami, ga ꞌagimisimana ꞌemiya ꞌaene miyamwau nidi ꞌemiya sida apwesa, ga gete tuga niꞌatu siapweapwesa.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Gete ꞌalena ꞌenega yanuwanuwa wawasae, ga Timoti yaetunenawa be ꞌimi emisa ꞌida ꞌita, be tetelimi ꞌida meꞌe ꞌeguya, manuna yaꞌatesaꞌala Seitani ꞌenaya, ꞌabona nai ꞌebetoo sinabwana ꞌiꞌebwaꞌemi be waneneneta, be ꞌenega ꞌima paisewa lowa ꞌemiya ꞌigie toꞌumaliye.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 ꞌEnega Timoti nina ꞌiwai ga tetelimi ꞌimeꞌena, ꞌigwae, “Me Tesalonaika nidi Keliso ꞌena siemisa ꞌaiꞌaila, ta oboboma ꞌaledi, ta wate tuta maiboꞌana ꞌida ayausa nuganuganina sinuwanuwaꞌiꞌisi ma idi gwausowala, ta nuwanuwadi be sida ꞌitalimada.” ꞌAboꞌama wate nadigega nuwanuwama be ꞌomi ꞌaꞌitalimami.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Gosemao ꞌanabwaꞌayoi ma ima ꞌelouya, be ma ima miyamwau, ta ꞌimi emisa tetelina niꞌatu ꞌanonona ga ꞌigiegwausowalima.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 ꞌEnega ꞌimi toolopaꞌala ꞌInapwana manuna ꞌama lotoona ꞌiboboꞌana.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 ꞌEnega ꞌima lokagutoki Yaubada ꞌena nigeya sawesawenaya ꞌalosaꞌu, manuna Yaubada ꞌena ꞌima gwausowala manumi sinabwa wawasae.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 ꞌEnega boiboi be ꞌasiyata ꞌediya ꞌasidasida waiwai be ꞌaene maninimi ꞌaꞌita limadi, be wate ꞌabo ꞌeisa ꞌebe neneta ꞌemiya simiyami ꞌediyega ꞌada giewaiwaiyemi.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 ꞌEnega ꞌigu nuwanuwa ꞌeluwa getedi: Nugana ꞌaene Tamada Yaubada be ꞌida ꞌInapwana Yesu ꞌima ꞌeda sida loine be ꞌenega ꞌada wa ꞌemiya.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Ta ꞌeluwena ꞌaene ꞌInapwana obobomega ꞌida loemaemi be taumimo wada eoboobobomemi, ta wate mali tomota wada oboboma ꞌaiꞌailidi, nadigega ꞌaboꞌama ꞌaoboboma ꞌesemi,
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 be maꞌetamo tuta nina ꞌida ꞌInapwana Yesu, ma ꞌana toemisao siapwesama, ꞌomi ma imi waiwai, ta ma ꞌateꞌesasemi, Tamada Yaubada matanaya wada toolo.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.