1 Tessalonicenses 3

Loina Tabu Auwauna (DOB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tuta nina Ateni ꞌena ꞌamiyami ꞌaꞌateꞌatesaꞌala manumi, ꞌenega yaloina ga yagwae, “Timoti ꞌitatauya Tesalonaika ta ꞌateluwa namo bada ꞌamiyami.”
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 ꞌEnega tasidana Timoti yaetunenawa, manuna tauna wate ꞌebweu ꞌama boda, Yaubada ꞌina guinuwa Keliso tetelina manuna. Tasidai nina yaetunenawa be ꞌigiepaꞌalimi be Keliso ꞌena wada emisa ꞌaiꞌaila,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 be ꞌenega geyaꞌabo ꞌimi ꞌelouyao ꞌediya waneeneta. Manuna miyamwau nidi wamwalamwalatoni ꞌaene maiboꞌada talobalobadi.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Manuna lowa ꞌaboꞌama maꞌemiyao tamiyami, ga ꞌagimisimana ꞌemiya ꞌaene miyamwau nidi ꞌemiya sida apwesa, ga gete tuga niꞌatu siapweapwesa.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Gete ꞌalena ꞌenega yanuwanuwa wawasae, ga Timoti yaetunenawa be ꞌimi emisa ꞌida ꞌita, be tetelimi ꞌida meꞌe ꞌeguya, manuna yaꞌatesaꞌala Seitani ꞌenaya, ꞌabona nai ꞌebetoo sinabwana ꞌiꞌebwaꞌemi be waneneneta, be ꞌenega ꞌima paisewa lowa ꞌemiya ꞌigie toꞌumaliye.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 ꞌEnega Timoti nina ꞌiwai ga tetelimi ꞌimeꞌena, ꞌigwae, “Me Tesalonaika nidi Keliso ꞌena siemisa ꞌaiꞌaila, ta oboboma ꞌaledi, ta wate tuta maiboꞌana ꞌida ayausa nuganuganina sinuwanuwaꞌiꞌisi ma idi gwausowala, ta nuwanuwadi be sida ꞌitalimada.” ꞌAboꞌama wate nadigega nuwanuwama be ꞌomi ꞌaꞌitalimami.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Gosemao ꞌanabwaꞌayoi ma ima ꞌelouya, be ma ima miyamwau, ta ꞌimi emisa tetelina niꞌatu ꞌanonona ga ꞌigiegwausowalima.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 ꞌEnega ꞌimi toolopaꞌala ꞌInapwana manuna ꞌama lotoona ꞌiboboꞌana.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 ꞌEnega ꞌima lokagutoki Yaubada ꞌena nigeya sawesawenaya ꞌalosaꞌu, manuna Yaubada ꞌena ꞌima gwausowala manumi sinabwa wawasae.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 ꞌEnega boiboi be ꞌasiyata ꞌediya ꞌasidasida waiwai be ꞌaene maninimi ꞌaꞌita limadi, be wate ꞌabo ꞌeisa ꞌebe neneta ꞌemiya simiyami ꞌediyega ꞌada giewaiwaiyemi.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 ꞌEnega ꞌigu nuwanuwa ꞌeluwa getedi: Nugana ꞌaene Tamada Yaubada be ꞌida ꞌInapwana Yesu ꞌima ꞌeda sida loine be ꞌenega ꞌada wa ꞌemiya.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Ta ꞌeluwena ꞌaene ꞌInapwana obobomega ꞌida loemaemi be taumimo wada eoboobobomemi, ta wate mali tomota wada oboboma ꞌaiꞌailidi, nadigega ꞌaboꞌama ꞌaoboboma ꞌesemi,
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 be maꞌetamo tuta nina ꞌida ꞌInapwana Yesu, ma ꞌana toemisao siapwesama, ꞌomi ma imi waiwai, ta ma ꞌateꞌesasemi, Tamada Yaubada matanaya wada toolo.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.