Apocalipse 5
dnv (DNV) vs NVT
1 ပလ္လင်တော်ပေါ်တွင် ထိန်သောသူရဲ့ လက်ယာလက်တော်တွင် စာလိပ်ဟို ငါမျော်အယ်။ အဲစာလိပ်ဟ တံဆိပ်ခုနေခုဖြင့် ခတ်နှိပ်ထားယွေ့ စာမျက်နှာ နေဖက်လုံးတွင် စာများ ရေးသားထားအယ်။
1 Então, na mão direita daquele que estava sentado no trono, vi um livro, escrito por dentro e por fora e lacrado com sete selos.
2 အဲပင်းရင် ခွန်အားကြီးသော ခေါန်းခင်တမန် တပါးဟ “စသူသည် တံဆိပ်များဟို ခွာယွေ့ ဟေစာလိပ်ဟို ဖွင့်ထိုက်လုန်း” ဟု အသံအကျယ်ရီးနဲ့ ကြွေးကြော်လျက် နေတာဟို ငါ မျော်အယ်။
2 Vi um anjo poderoso que perguntava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos deste livro e abri-lo?”.
3 အဲလိုလဲ ခေါန်းခင်၊ မြေကြီး၊ မြေကြီးအောက်နှိုက် အဲစာလိပ်ဟို ဖွင့်နိန်သူ၊ ကျေ့နိန်သူ တယောက်မျှ မဆိ။
3 Mas não havia ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que pudesse abrir o livro e lê-lo.
4 အဲစာလိပ်ဟို ဖွင့်ရန်၊ ကျေ့ရန် ထိုက်တန်သူတစုံတဦးမျှ မတွေ့ရသောကျောန့် ငါဟ ရမ်းဆာ့ ငိုကအယ်။
4 Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
5 အဲအခါ အသက်ကြီးသူများထဲမှ “မငိုကနဲ့၊ ကျေ့လော့။ ယုဒအနွယ်မှ ပေါ်ထွန်းသော ခြင်္သေ့၊ ဒါဝိဒ်ရဲ့ အမြစ်ဖြစ်သောသူဟ အောန်မြင်သဖြင့် အဲစာလိပ်နဲ့ တံဆိပ်ခုနေခုဟို ဖွင့်နိန်အယ်” ဟု ငါ့အား ပြောဆိုအယ်။
5 Então um dos 24 anciãos me disse: “Não chore! Veja, o Leão da tribo de Judá, o herdeiro do trono de Davi, conquistou a vitória. Ele é digno de abrir o livro e os setes selos”.
6 အဲအခါ ပလ္လင်တော်မှစသော သတ္တဝါလေးပါးနဲ့ အသက်ကြီးသူလို့ အလယ်နှိုက်၊ အသေသတ်ပင်းသလို သိုးသငယ်ဟ ရပ်လျက်ဆိတာဟို ငါမျော်အယ်။ အဲသိုးသငယ်ဟ မြေကြီးတပြင်လုံးနှိုက် လွှတ်သော ဘုရားသခင်ရဲ့ ဝိညာဉ် ခုနေပါးတည်းဟူသော မျက်စေ့ ခုနေလုံးနဲ့ ချိုခုနေချောင်း ဆိအယ်။
6 Então vi um Cordeiro que parecia ter sido sacrificado, mas que agora estava em pé entre o trono e os quatro seres vivos e no meio dos 24 anciãos. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam os sete espíritos de Deus enviados a todas as partes da terra.
7 သူဟ လာယွေ့ ပလ္လင်တော်ပေါ်မှာ ထိန်သောသူရဲ့ လက်ယာလက်မှ စာလိပ်ဟို ခံယူလေအယ်။
7 Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono.
8 အေးလို စာလိပ်ဟို ယူလိုက်သောအခါ သတ္တဝါလေးပါးလိုနဲ့ အသက်ကြီးသူ နေဆယ်လေးပါးလို့ဟ စောင်းများဟို လည်းကောင်း၊ သန့်ဆှင်းသူလို့ရဲ့ ဆုတောင်းချက်များ ဖြစ်ကြသော နံ့သာပေါင်းနဲ့ ပြေ့နေလဲ့ ဆွေဖလားများဟို လည်းကောင်း အသီးသီး ကိုင်ဆောင်လျက် သိုးသငယ်ဆေ့နှိုက် ပျပ်ဝပ်ကြအယ်။
8 Quando o Cordeiro recebeu o livro, os quatro seres vivos e os 24 anciãos se prostraram diante dele. Cada um tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo santo,
9 အဲပင်းရင် သူလို့ဟ သီချင်းအသစ်ဟို သီဆိုလျက်၊
9 e entoavam um cântico novo com estas palavras: “Tu és digno de receber o livro, abrir os selos e lê-lo. Pois foste sacrificado e com teu sangue compraste para Deus pessoas de toda tribo, língua, povo e nação.
10 သူလို့ဟို ငါလို့ရဲ့ ဘုရားသခင်အတွက် နိုင်ငံတခုနဲ့ ယဇ်ပုရောဟိတ်များ ဖြစ်စေသဖြင့်
10 Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão
11 အဲပင်းရင် ငါကျေ့လိုက်ရာ ပလ္လင်တော်၊ သတ္တဝါ လေးပါးနဲ့ အသက်ကြီးသူလို့ရဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်မှ ရမ်းဆာ့သော ခေါန်းခင်တမန်လို့ရဲ့ အသံဟို ကြားရအယ်။ သူလို့ရဲ့ အရေအတွက်ဟ သိန်းသန်းကုဋေ ဆိအယ်။
11 Então olhei novamente e ouvi as vozes de milhares e milhões de anjos ao redor do trono, e também dos seres vivos e dos anciãos.
12 သူလို့ဟ ကျယ်လောင်သော အသံဖြင့်၊
12 Cantavam com forte voz: “Digno é o Cordeiro que foi sacrificado de receber poder e riqueza, sabedoria e força, honra, glória e louvor!”.
13 အဲပြင် ခေါန်းခင်၊ မြေကြီး၊ မြေကြီးအောက် ပင်လယ်အရပ်ရပ်နှိုက် ဆိသမျှသော သတ္တဝါအပေါင်းလို့ဟ၊
13 Depois, ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, cantarem: “Louvor e honra, glória e poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para todo o sempre!”.
14 သတ္တဝါလေးပါးလို့ဟ “အာမင်” ဟု ဆိုကြအယ်။ အသက်ကြီးသူလို့ဟလည်း ပျပ်ဝပ်လျက် ကိုးကွယ်ကြအယ်။
14 E os quatro seres vivos disseram: “Amém!”. E os 24 anciãos se prostraram e adoraram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.