Lucas 8
'WUN SË ‑NAƆ 'SËËDHƐ (DNJ) vs AAI
1 ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, Yesu ‑yö ‑dho pö‑ ꞊vava waa‑ pö‑ 'sɛnsɛn 'gü ‑dhɛ ‑nu ‑bha ‑Zlan ‑wo ꞊blɛɛ' ‑sü 'ka; 'yö 'wuntaɔsë 'ö ‑gban ‑Zlan ‑bha ‑gludëdhɛ ‑bha, 'yö‑ ꞊blɛɛ mɛ ‑nu ‑dhë. ‑A ‑bha ꞊guë' ‑nu 'gɔɔ‑ do ö ga ꞊plɛ 'wo bhë ‑wo ‑kë ‑a 'piö.
1 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah nah 12 bairi hin bar awan, awan hirun hitit God ana aiwob isan Tur Gewasin binan hiremor.
2 ‑Kɔ do bhë ‑a 'ka 'ö dhoo ‑nu 'bhaa ‑nu 'yö ‑zuu yaa ‑nu bho ‑an 'gü waa‑ ‑a mɛ ‑nu 'yö ‑an ‑bha 'yua ‑nu bho ‑an 'gü bhë, 'wo ‑ziö ‑a 'ka ‑a 'piö 'pö. ‑A mɛ 'bhaa ‑nu 'tɔ 'ö ꞊nɛ: Mali 'ö go Madala 'ö Yesu ‑yö ‑zuu yaa 'slaplɛ bho ‑a 'gü 'dhiö ‑be bhë,
2 Hinan wanawanahimaim, i baibin afa sawow yumatah ta ta hibow hima’am, naatu demon kakafih hitar gubih hima’am Jesu biyawasih auman bairi hin. Mary wabin ta Magdalin biyanamaim demon seven Jesu nunih hititit auman bairi hin.
3 Zanë 'yö ‑kë Elɔdö ‑bha yuökëmɛ ‑nu ‑gɔmɛ Suza bɔɔ 'ka bhë oo, Sizanë waa‑ dhoo ‑nu ꞊plëëzë 'ö 'wo pë ‑nu 'wo ‑kë ‑an ‑gɔ, 'wo‑ nu Yesu waa‑ ö bha ꞊guë' ‑nu ‑dhë, ‑nu ‑an ‑dhë ‑sü 'ka.
3 Naatu Herod ana bowayan orot ukwarin wabin Chuza i aawan Joanna, Susanna, naatu baibin afa auman bairi hin. Naatu iti baibin hai kabayamaim Jesu ana bai’ufununayah bairi hibaisih hai bowabow wanawananamaim.
4 Pö‑ 'saadhö ‑a 'gü ‑mɛ ‑nu ‑wo ‑go mü, 'wo nu Yesu 'piö. ꞊Dhɛ mɛ ‑gbaa ꞊va ꞊wa nu wo 'ko ꞊bhaa ‑a 'piö mü bhë, Yesu ‑yö 'wun ꞊blɛɛ ‑an ‑dhë 'wun ꞊zuan' 'ka 'ö‑ pö:
4 Sabuw rou’ay gagamin maiyow bar awan ta ta’ane hinan tafaram awan karatan, naatu Jesu oroubonamaim sabuw iuwih eo,
5 «Mɛ do ‑yö ‑dho ö bha pëga ‑pɛn ꞊dhia ö ‑gɔ ꞊bhlöö‑. ‑Yö ‑kë ö bha pëga ‑pɛn ꞊dhia, 'ö ‑a ga 'bhaa ‑nu ‑wo ‑püö zian ‑gbloo 'piö, 'ö mɛ ‑nu ‑wo ꞊taa ‑a ‑ta, 'ö ‑ma ‑nu ‑wa ‑bhö.
5 “Ana veya ta orot ana ub tanumamih bow in ana me bifufubiy yanamaim tit, naatu ana ub ta ta asi’asiy ana veya ub afa i ef yanamaim hire, sabuw hina tafan hibat hiwas tatanen hin, naatu mamu hire hibow hi’aa.
6 'Ö‑ ga 'bhaa ‑nu ‑wo ‑püö 'sɛ 'ö gwa ‑ta dhuö ‑a ‑ta. ꞊Dhɛ 'ö ‑a 'plüün ‑nu ꞊wa bhɔ 'dhö, 'wo 'kpɛa kun, 'ö tɔɔ ‑dhɛ bhë 'yaa ‑saa.
6 Ub afa i to yanamaim hire, baise hikuboubunih hiyey ana maramaim veya re rarih etei himorob, anayabin me owasasin.
7 'Ö‑ ga 'bhaa ‑nu ‑wo ‑püö 'zü ꞊blëë' 'ginngzë 'plüün 'gü, 'ö waa‑ pëga ‑së ꞊sia 'wo ꞊kpɛa wo 'ko ꞊yië', 'ö ꞊blëë' 'ginngzë ‑yö sɔ ‑a ‑ta.
7 Ub afa i kokor ro’oh wanawanahimaim hire, naatu hikuboubunih bairi hiyen, baise kokor hiyen sasa hai fafa’amaim ub gewasih hirouw.
8 'Kɛɛ ‑a ga 'bhaa ‑nu ‑wo ‑püö 'sɛ ‑dhɛ ‑së ‑dhɛ 'gü; 'wo bhɔ 'wo ꞊kpɛa, 'ö‑ ‑kpa ‑yö ‑ya; ‑a 'bhaa ‑nu ‑kpa ga ‑wo ‑kë ꞊këng' do.»
8 Naatu ub afa i me gewasin yanamaim hire, hikuboubunih hiyen gewas hiw ai ta’ita’imon afe’eh ro’oro’oh etei 100 na’atube hiya.” Naatu Jesu ana tur yomaninamaim eo, “O yait tain nama’am na’at iti tur inanowar.”
9 ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, 'ö‑ ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑wa ꞊dhɛɛ' kpɔ, 'wun ꞊zuan' 'yö‑ ‑zɔn bhë ‑a ‑gɛn 'ka.
9 Jesu ana bai’ufununayah hikok oroubon anayabin so’ob isan hina hibatiy.
10 'Yö‑ ‑daa ‑kë ‑an ‑gɔ 'ö‑ pö: «Ka 'pö, 'wundɔdhe 'yö ‑gban ‑Zlan ‑bha ‑gludëdhɛ ‑bha 'yö ‑bin ‑sü 'ka, 'ma ‑dhɛ 'po ‑a ‑ta kö 'kaan‑ ‑gɛn dɔ; 'kɛɛ mɛ ‑nu 'wo to ‑an ‑bha 'ka, a‑ ‑blɛɛ ‑an ‑dhë ‑a ‑zɔn 'wun ꞊zuan' 'gü ‑sü 'ka; ‑yö kë 'dhö kö ‑waan ‑a ‑ga 'kɛɛ kö ‑waan 'kun ‑a yö ‑sü 'ka, 'iin kö ‑waan ‑a ma 'kɛɛ kö ‑waan 'kun ‑a ‑bho 'kou dɔ ‑sü 'ka.»
10 Baise Jesu iyafutih eo, “So’ob wa’iwa’irin God ana aiwob isan i God kwa it, baise sabuw afa isah i oroubonamaim ao, saise abisa bukamaim hikikirum niturobe, ‘Matah hinakubar hinanuw, baise boro men hina’itin, tainih nawayay tur hinanowar, baise boro men naniyan hinab.’”
11 'Ö‑ pö: «'Wun ꞊zuan' 'a‑ ‑zɔn bhë ‑a ‑gɛn ꞊ga ꞊nɛ: Pëga 'wo‑ ‑pɛn ‑na bhë 'ö tɔɔ ‑Zlan ‑wo.
11 “Oroubon anayabin i iti. Ub i God ana tur gewasin.
12 Mɛ 'bhaa ‑nu ‑wo ‑bhɔ zian ‑gblooga 'ö pëga ‑yö ‑püö ‑a ‑ta bhë ‑a ‑bha; 'wo ‑Zlan ‑wo ‑ma, 'kɛɛ dü ‑yö nu 'yö ‑Zlan ‑wo bho ‑an ꞊zuö' 'piö. ‑Yö kë 'dhö kö ꞊kun 'wun ‑dhɛ 'wun gia‑ ‑sü waa‑ dha ‑sü dho kë ‑an ‑gɔ.
12 Ub ef yanamaim hire’ere i sabuw God ana tur hinowar hibai, baise Demon Mowan na tur gewasin sabuw dogorohimaim bosair, anayabin Demon Mowan men ekokok sabuw tur gewasin hinanowar hinitumatum naatu yawas hinab.
13 Mɛ 'bhaa ‑nu ‑wo ‑bhɔ gwatadhɛ 'ö pëga ‑nu ‑wo ‑püö ‑a ‑ta bhë ‑a ‑bha. ꞊Wa ‑Zlan ‑wo ma 'wo‑ kun ꞊zuögludhi 'ka, 'kɛɛ ‑an yun 'yaa 'dhö; ‑wo 'wun ‑dhɛ 'wun gia‑ 'töng 'bhaa 'ka; ꞊ya kë ꞊nɛ 'güdandhe ꞊ya nu ‑an ‑ta, 'wo wo ꞊kwaa ‑zo ‑yö ‑Zlan ‑bha ‑sü ‑zü.
13 Ub afa to yan hire’ere, i sabuw God ana tur tenonowar ana maramaim i tibiyasisir, baise aurin an wairoron en, anayabin tur tenonowar ana veya boro hinitumitum naatu routobon nan nabubuwih ana veya boro mar ta’imon hinara’iy.
14 ‑Dhɛ ꞊blëë' 'ginngzë 'dho ‑a ‑bha, 'ö pëga ‑nu ‑wo ‑püö ‑a ‑bha bhë ‑ya ‑zɔn mɛ ‑nu 'wo ‑Zlan ‑wo ma 'wo wo ꞊kwaa wo ‑de ‑zü wo ‑bha ‑zo ‑ta ‑a 'gü ‑wun, ꞊bhɔɔpë ‑wun, waa‑ ‑de ꞊dhɔɔbhaapë 'ö 'kpongtaa ‑a ‑wun 'gü, 'wo ꞊nëng 'ö‑ ‑kpa ‑nu 'waa kë ‑dhö.
14 Ub afa kokor ro’on wanawanah hire’ere, i sabuw God ana tur tenonowar, baise iti tafaram ana yasisir, tafaram ana yababan, naatu tafaram ana sawar isah tenotanot kwanekwan; imih ro’oh etei tekokokor naatu men ta ebiyamur.
15 'Sɛ ‑dhɛ ‑së ‑dhɛ 'ö pëga ‑nu ‑wo ‑püö ‑a ‑ta bhë, ‑ya ‑zɔn mɛ ‑nu 'wo ‑Zlan ‑wo ma, 'wo‑ ‑da wo ꞊zuö' 'gü, ‑a ‑kun ‑së ‑sü 'plɛ 'ka, 'wo to wo ‑wo 'gü 'ö ‑an ‑kpa ‑yö ‑kë ‑dhö.»
15 Baise ub me gewasin yan hire’ere, i sabuw iyab God ana Tur Gewasin hinowar dogoroh tutufin etei hibai, naatu nati tur isan hiten nowanowar tebowabow boro niw.
16 'Ö‑ pö: «Mɛ gbɛ 'yaa ꞊labang dɔ, 'yaa 'gbonggbo 'gblü ‑a ‑ta, 'iin 'yaa‑ dɔ ꞊gba ꞊löö, 'waa‑ kë 'dhö. Pë ꞊ya kë 'wo‑ ‑kë 'ö tɔɔ ‑a dɔ 'wo‑ wo ‑a ‑dɔ ‑a ‑ta dhuö ‑pë ‑ta. ‑Yö kë 'dhö mɛ 'kpɛkpɛ 'wo ‑da ‑na kɔɔ kö ‑waan ‑dhɛpuudhɛ yö.
16 “Orot men yait ta ramef ito’ab noukwat wanawanan tarafut in, o gem babanamaim yai in to’abamih. Baise ana efanamaim sikof, saise sabuw boro ana marakawin hina’itin naatu kawin hinan bar hinarun.”
17 'Ö pë 'ö ‑dhö 'ö ‑bin ‑sü 'ka, 'yö dho kun ‑yö ‑dhɛgbɛadhɛ ‑bha ‑sü 'ka 'yaa 'dhö. Yö do bhë 'zü, 'sloo 'ka ‑wun 'yö dho kun ‑yö ‑dhɛgbɛadhɛ ‑bha ‑sü 'ka 'yaa 'dhö.
17 “Anayabin abisa baibunuwenamaim inu’in, God boro nabotait nirerereb, naatu abisa hisakirafut inu’in, sum boro natakweb nan bebeyan marakawamaim natit.”
18 ‑Ka ka ‑zo kë ka ‑de 'piö ka ‑bha 'wun ma ‑kɔ ‑wun 'gü! Bhii mɛ 'ö pë 'dhoë‑ kë ‑a ‑gɔ ‑a 'bhaa ‑dho ‑da ‑a ‑ta; 'kɛɛ mɛ 'ö pë gbɛ 'yaa‑ ‑gɔ, ‑a pë 'bhe 'tee 'ö ö ‑zo 'ta ‑na ‑a ‑wun 'gü bhë, ‑yö ‑dho kë ‑kun ‑a ‑gɔ ‑pë 'ka.»
18 Imih tur iti kwanonowar i kwananowar gewas, anayabin orot yait isnubanub tur enonowar gewagewas, God boro dogoron nabotawiy tur moumurih na’in naniyah boro naso’ob. Baise orot yait tur isan men isnubanub enonowar, dogoron boro nahirafut naatu abisa kikimin ana notamaim ma enotanot auman God boro nabosair.”
19 Yesu dhe waa‑ ‑a dheglu 'në gɔɔn‑ ‑nu ‑wo ‑nu wo 'yan dɔ ‑a ‑bha ꞊dhia, 'kɛɛ ‑a këdhɛ gbɛ yaa kë ‑dhö ‑an ‑gɔ kö ‑waan ‑lo ‑a 'piö mɛ gbung ꞊va 'wo ‑kë mü bhë ‑a ‑wun 'gü.
19 Jesu hinah naatu taitin itinamih hina, baise men karam boro hita run biyan hitatit, anayabin sabuw rou’ay gagamin na’in ef hifut.
20 'Ö mɛ ‑nu ‑wo ‑an ‑bha nu ‑sü ‑wun ꞊blɛɛ Yesu ‑dhë 'wo‑ pö: «Ü dhe waa‑ ü dheglu 'në gɔɔn‑ ‑nu ‑wo plaan, ‑wa 'piö kö ‑wo wo 'yan dɔ ü ‑bha.»
20 Orot ta na Jesu biyan tit eo, “O hinat naatu taitit hina ufun tebatabat tekokok o hina’iti.”
21 'Yö Yesu ‑ya ‑pö ‑an ‑dhë: «N dhe waa‑ n dheglu 'në gɔɔn‑ ‑nu 'wo tɔɔ mɛ ‑nu 'wo wo 'to to ‑Zlan ‑wo ‑bha 'ö 'wo‑ ‑wo ‑kë.»
21 Jesu sabuw etei nati hibatabat iuwih eo, “Sabuw iyab God ana tur hinowar tebobosiyasiyar, nati sabuw i ayu hinai naatu taitu.”
22 Yi do 'ka Yesu waa‑ ö bha ꞊guë' ‑nu ‑wo ‑da 'yitagɔ do 'gü, 'yö‑ pö ‑an ‑dhë: «‑Kwa 'yipuë 'kan 'kwa 'dho ‑a ꞊zlöö ꞊zian'!» 'Ö 'wo dho.
22 Ana veya ta Jesu ana bai’ufununayah bairi wa afe’en hiyen naatu iuwih, “Kwana boy tana rabon tanan harew kukuf rewan raunane tanayen.” Basit wa hinatait hitit,
23 ‑An ‑bha 'dho ‑sü 'ka, Yesu ‑yö yi zë. 'Kan 'wo‑ wo wo ‑ta ꞊nɛ kö 'buu 'gbee‑ ‑yö ziö ‑sü 'gü 'yipuë bhë ‑a ‑ta; 'yitagɔ ‑yö ‑kë pa ‑dhiadhö 'yi 'ka, 'ö‑ ‑dhɛ ‑yö to 'tee kö ‑wo ‑dho 'yi ꞊löö.
23 rar hikutatar hirabon hin. Nati ana veya’amaim Jesu matan fot wa wanawanan inure inu’in naniyan meyemeye wowog batabat tafair tit kukuf yan re rabih, wa harew iwan hisiwisiw men karam.
24 'Ö‑ ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑wo ꞊yɔɔn ‑a ‑bha 'wo pa ‑a ‑bha, 'wo‑ pö ‑a ‑dhë: «Yi ‑Gɔmɛ! Yi ‑Gɔmɛ! Kwa 'dhoë‑ ga ‑ɔ!» 'Ö Yesu ‑yö ‑büö, 'yö 'wun ꞊blɛɛ 'buu waa‑ 'yikpö ꞊vava ‑nu 'wo bhë ‑an 'ka 'gbee‑ 'ka, 'ö 'buu ‑yö dho sia‑, 'ö 'yi ‑yö ꞊gbaannu, 'ö ‑dhɛ ‑yö ga diindhö.
24 Basit bai’ufununayah hina Jesu hibunibun hio, “Regah, Regah! Wa iu’unun tana morob!” Jesu misir wowog, yabat hairi kwararih iuwih, mar ta’imonamo nuwarob e’afuw.
25 'Ö Yesu ‑ya pö ö bha ꞊guë' ‑nu ‑dhë: «'Öö! Ka ‑bha ‑zo ‑yö n ‑ma ‑sü ‑yö 'më ꞊ɛ?»
25 Imaibo ana bai’ufununayah ibatiyih, “Kwa a baitumatum i menamaim kwayai?”
26 ꞊Dhɛ ‑kë 'dhö 'wo ‑lo Zelazeni ‑sɛ 'ö ‑ya ‑sü 'ka Galile ‑sɛ wöödhö 'yi ꞊zlöö ꞊zian' bhë ‑a ‑bha.
26 Jesu ana bai’ufununayah bairi hiboy hirabon hin tafaram Gerasa imaim hitit, Galilee harew kukuf rewan raunane.
27 ꞊Dhɛ Yesu ‑yö ꞊yɔɔ, mɛ do ‑yö ‑go plöö ꞊zian' 'yö nu ‑a ‑gɔ zian‑. Mɛ 'ö bhë ‑zuu yaa ‑nu ‑wo ‑kë ‑a 'gü. ꞊Dhɛ 'ö yaa sɔ kë ö ‑bha ‑a ‑dhɛ ꞊ya ꞊glɔɔ. 'Yaa wɔ kɔɔ gbɔ, ‑a këdhɛ ‑nu 'wo tɔɔ blɔɔn‑ ꞊taa ‑dhɛ ‑nu.
27 Jesu wa afe’enane dones yan bisure auman, orot ta nati bar merarane demon koun hiyen hiforatoun kwamur manin maiyow ana bar itumar, segar rah yahimaim, watu’umaim in ma reremor tit nan hairi hitar.
28 ꞊Dhɛ ꞊ya Yesu yö, ‑yö ‑gbla 'gbee‑ 'ka 'yö nu 'yö ‑gblü ‑a ꞊gɛɛndhö 'ö‑ pö 'gbee‑ 'ka ꞊nɛɛ: «‑Më ‑mü ‑i, ‑Zlan 'ö ‑ziö pë 'plɛ ‑ta ‑a Gbö Yesu? ꞊Bhɛa'‑ 'a‑ wo ü ‑dhë kö ꞊kun 'ü n ‑dɔ ‑gbɔudhö!»
28 Naatu nuw Jesu i’itin ana veya nanamaim ra’iy rerey fanan aumetawat na’in iwow eo, “Jesu God auyomtoro’ot Natun, ayu isau boro abisa inasinafumih kunan? Abifefeyani men baimakiy initu!”
29 Pë ‑kë 'yö‑ pö 'dhö bhë ‑a ‑gɛn tɔɔ Yesu ‑ya ‑pö ‑zuu yaa 'ö mɛ 'ö bhë ‑a 'gü bhë ‑a ‑dhë 'dhiö ‑yö 'go ‑a 'gü. Mɛ bhë ꞊ya kë ‑wa ‑kɔ ‑nu ‑lö, 'ö 'wo‑ ‑gɛn ‑nu ‑lö ꞊yɔɔ' 'ka kö ‑waan kuënnu, 'kɛɛ ‑zuu yaa ꞊ya nu ‑a ‑ta, ‑yö ꞊yɔɔ' bhë ‑ya 'plɛ ꞊kaan 'ö‑ sü 'ö dhoë ‑dhɛ ‑nu 'ö mɛ gbɛ 'yaa‑ ‑bha ‑a ‑bha.
29 Iti na’atube eo, anayabin demon mowan orot baihamiyin titamih Jesu kwarartatab iu. Mar maumurih maiyow demon kakafih iti orot ana yawas etei hibi’a’afiy, an uman seinimaim ti’utan dibur baremaim tekaif tema’am, baise itukwar chain tituru’uru’um, tebonawiy ten arar yan imaim ema ereremor.
30 'Ö Yesu ‑ya ꞊dhɛɛ' kpɔ 'ö‑ pö: «Ü tɔɔ dö poo ꞊e?» 'Yö‑ ‑daa ‑kë ‑a ‑gɔ 'ö‑ pö: «N tɔɔ yi ꞊va!» Pë ‑kë 'yö‑ pö 'dhö bhë 'ö tɔɔ ‑zuu yaa ‑nu ꞊plëëzë ‑wo ‑kë ‑a 'gü.
30 Jesu ibatiy eo, “O wab i mi’itube?” Orot iya’afut eo, “Ayu wabu i ‘Burut.’” Anayabin demon maumurih na’in iti orot wanawanan hirun hiforatoun hima’am.
31 'Ö ‑zuu yaa ‑nu 'wo bhë 'wo ꞊bhɛa Yesu ‑dhë kö ꞊kun 'yö dho wo kë ‑waan 'dho ‑glu 'kpa 'dhi ꞊va 'gü.
31 Demon Jesu hifefeyan men hikok boro tiyafarih hitan Sou Awan Wanu’umin hitama.
32 ‑Bhɔtii ‑gbaa ‑nu ‑wo ‑kë wo ‑bha ‑bhöpë ‑nu ꞊mɛɛ' ꞊dhia ‑tɔn 'piö mü. 'Ö ‑zuu yaa ‑nu 'wo bhë 'wo ꞊bhɛa Yesu ‑dhë kö ‑yö 'we ‑a ‑bha ‑an ‑gɔ 'wo 'dho ‑bhɔtii ‑nu 'wo bhë ‑an 'gü. 'Yö ‑we ‑a ‑bha ‑an ‑gɔ.
32 Naatu nati oyaw sisibinamaim i for burut hima hi’u’ufar, imih demon na for wanawanah run isan Jesu hifefeyan, naatu Jesu ana baibasit itih, iuwih hibihir hitit.
33 ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, 'ö ‑zuu yaa ‑nu 'wo bhë 'wo go gɔɔn‑ bhë ‑a 'gü, 'wo dho ‑bhɔtii ‑nu ‑an 'gü. 'Ö ‑bhɔtii ‑gbaa ‑nu ‑blazë 'wo ꞊yɔɔ ‑tɔn ‑bha, 'yö ‑an 'plɛsɛn ‑wo dho 'wo ‑lo yiö 'töüdhö.
33 Demon orot biyanane hitit i hinunuw hin for wanawanah hirun, naatu for burut hibatabat fan naiwan hinunuw hire hin harew kukuf yan hire etei hi’atomatom himorob.
34 ꞊Dhɛ ‑bhɔtii ‑nu ‑maakëmɛ ‑nu ꞊wa 'wun 'ö bhë ‑a yö, 'yö ‑an 'plɛ ‑wo ꞊duë 'wo dho 'wuntaɔ 'yö bhë ‑a 'ka ꞊plöö, 'ö 'wo dho bhlö‑ ‑gbaa 'gü ‑dhɛ ‑nu ‑bha ‑a ꞊blɛɛ' ‑sü 'ka.
34 Naatu orot nati for hima’uten hima’am, abisa matar hi’itin, himisir hinunuw hin bar merar hitit, sabuw etei hai tur hi’owen. Naatu tur tasasar in sabuw afa bar merar gidigidihimaim hima’am auman hinowar.
35 'Ö mɛ ‑nu ‑wo ‑ziö, 'wo dho pë 'ö ‑kë bhë ‑a ‑ga ꞊dhia. ꞊Dhɛ 'wo dho, 'wo ‑lo Yesu 'piö ‑dhɛ gia‑ bhë ‑a ‑bha, 'ö mɛ 'ö ‑zuu yaa ‑nu ‑wo go ‑a 'gü bhë, 'wo‑ yö kö ‑yö ‑ya ‑sü 'ka Yesu ꞊gɛɛndhö kö ꞊ya ö bha sɔ ‑nu ‑da ö ‑bha, kö ꞊ya ö ‑de dɔ, 'ö 'suö ‑yö ‑da ‑an 'gü.
35 Sabuw abisa mamatar itinamih hitit hina Jesu biyan hititit, orot demon hiforatoun hima’am Jesu biyawas, i Jesu sisibinamaim mare, ukwarin ruboun ar bai us ma’am hi’itin hai bir ra’at.
36 Pë ‑nu 'wo ‑kë bhë mɛ ‑nu 'wo ‑kë mü ‑a 'töng 'ka, ‑wo gɔɔn‑ 'ö bhë ‑a ‑bha ‑zuu yaa ‑nu ‑bho ‑a 'gü ‑kɔ bhë, ‑a ‑wun ‑blɛɛ mɛ ‑nu 'wo bhë ‑an ‑dhë.
36 Naatu sabuw afa orot demon hiforatoun hima’am Jesu mi’itube iyawas hi’i’itin sabuw afa hai tur hi’owen.
37 ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, mɛ ‑nu 'wo go Zelazeni ‑sɛ 'gü bhë, 'suö ‑yö ‑da ‑an 'gü 'wo ꞊bhɛa Yesu ‑dhë kö ‑yö 'go wo ꞊plöö. 'Ö Yesu ‑yö ‑da 'yitagɔ 'gü 'yö dho.
37 Naatu sabuw nati tafaram Gerasa wanawanan hima’ama, Jesu hiu tafaram itumar, anayabin hai bir ra’at, naatu Jesu re wa bai matabir maiye rabon.
38 'Ö gɔɔn‑ 'ö ‑zuu yaa ‑nu ‑wo go ‑a 'gü ꞊sia bhë, 'yö ꞊bhɛa Yesu ‑dhë kö ‑yö 'we ‑a ‑bha 'yö 'to ‑a 'piö, 'kɛɛ Yesu ‑ya ‑pö ‑a ‑dhë:
38 Naatu Orot nati demon biyanamaim hititit Jesu ifefeyan hairi namih, baise Jesu eo, “O i abiyafari
39 «‑Bhö 'yɛ ü 'zü 'ü 'dho ü ‑gɔ kɔɔ kö pë 'ö ‑Zlan ‑ya ‑kë ü ‑dhë ꞊nɛ 'ü‑ ꞊blɛɛ'‑ ‑an ‑dhë.» 'Ö gɔɔn‑ bhë 'yö dho, 'ö pë 'ö Yesu ‑ya ‑kë ‑a ‑dhë bhë 'yö‑ ꞊blɛɛ plöödhɛ bhë ‑a ‑dhɛ 'saadhö ‑a 'gü.
39 ina’intabir maiye a bar, abisa God isa sisinaf, i sabuw hai tur ina’owen.” Basit orot in bar merar run remor Jesu isan mi’itube sisinaf sabuw etei hai tur eowen.
40 ꞊Dhɛ 'ö Yesu ‑yö ‑lo 'yipuë ꞊zlöö zian gbɛ 'ka bhë, mɛ ‑gbaa ‑nu 'wo ‑kë ‑dɔ ‑a ‑gɔ ꞊dhia, 'yö 'wo ‑nu ‑a ‑gɔ zian‑ ‑kpɛ 'ka.
40 Jesu matabir rabon na harew kukuf rewan raunane yey ana maramaim, sabuw rou’ay gagamin na’in hitit ana merar hiyi, anayabin isan hima hikakaif natit.
41 'Yö mɛ do 'wo‑ ‑dhɛ Zailusö 'yö ‑kë Zuifö ‑nu ‑bha ‑bhɔkuëgɔmɛ do 'ka bhë, 'yö nu 'yö ‑püö Yesu ꞊gɛɛndhö 'yö ꞊bhɛa ‑a ‑dhë kö ‑yö nu ö ‑gɔ kɔɔ,
41 Naatu Jew hai Kou’ay Bar kaifenayan orot wabin Jairus na Jesu nanamaim sun yowen ifefeyan, ana kok i mi’itube Jesu hairi hitan ana bar.
42 'Ö tɔɔ ‑a 'dhu 'yö ‑kë ‑a ‑bha 'në do 'ka, 'ö‑ ‑kwɛ ꞊ya ‑mɔ 'gɔɔ‑ do ö ga ꞊plɛ ‑bha, ‑yö 'dhoë‑ ga.
42 Anayabin i natun babitai ta’imonamo ana kwamur 12 na’atube i ana sawow ra’at momorob.
43 Dhebɔ do 'ö fɛi yën ꞊yua' ꞊yaa‑ 'yënng bhɔ ‑kwɛ 'gɔɔ‑ do ö ga ꞊plɛ 'piö ‑yö ‑kë mü. Pë ‑nu 'wo ꞊naɔpë 'ka ‑a ‑gɔ kɔɔ, ꞊yaa‑ 'plɛ 'gü ꞊siö' ꞊dhɔngtrɔ ‑nu 'piö, 'kɛɛ mɛ gbɛ ‑kɔ yaa ‑mɔ ‑a ‑dhɛ bo ‑sü ‑bha.
43 Nati sabuw wanawanahimaim i babin ta ana faifuwamaim rara kakafin bota’ar ma’am kwamur etei 12 na’atube sawar, yawas isan kabay gagamin maiyow doket tubunih baiyawasin isan sinaf, baise men yait ta iyawasimih.
44 'Ö bɔ Yesu ꞊zlöö ꞊zian', 'yö pa ‑a ‑bha sɔ 'to 'dhiö 'ka, 'yö‑ ‑bha 'yua ‑yö bo ‑dhɛ do bhë ‑a 'gü.
44 Nati ana veya’amaim sabuw rau’ay hinan wanawanan babin na Jesu ufunane tit eof ana faifuw tainin butubun, naatu mar ta’imonamo rara kakafin nununuw nutanub.
45 'Ö Yesu ‑yö ‑an ꞊dhɛɛ' kpɔ 'ö‑ pö: «Dö 'yö pa n 'ka bhë ꞊ɛ?»
45 Jesu naniyan tatam eo, “Yait ayu butubunu?”
46 'Yö Yesu ‑ya ‑pö: «Mɛ do ꞊ya pa n 'ka, bhii a‑ ꞊dɔa' ꞊nɛ 'piigbeedhɛ do 'bhaa ꞊ya 'go n 'gü.»
46 Baise Jesu eo, “Sabuw afa ayu hibutubunu. Anayabin hibubutubunu ana veya’amaim au fair titit naniyan atatam.”
47 ꞊Dhɛ dhebɔ 'ö bhë ꞊yaa‑ yö ꞊nɛ ö ‑ta 'ka 'dho ‑bin, 'yö nu 'yö ‑püö Yesu ꞊gɛɛndhö ꞊zluun ‑sü 'ka. Pë 'ö ‑kë 'ö pa Yesu ‑bha sɔ 'to 'dhiö 'ka, 'iin ‑kɔ 'yö‑ ‑bha 'yua ‑yö to mü 'ö boë bhë, 'yö‑ 'plɛ ꞊blɛɛ mɛ ‑nu wö 'dhiö mü.
47 Babin naniyan baib i yawas naatu men karam boro tibun, imih Jesu nanamaim an uman hi’oror auman tit sun yowen, sabuw etei matahimaim ana tur eowen aisim butubun, naatu bubutubun ana veya’amaim marta’imon yayawas auman ana tur eowen.
48 'Ö Yesu ‑ya pö ‑a ‑dhë: «N 'dhu, ü ‑bha ‑zo ‑yö n ‑ma ‑sü ꞊ya ü dha, ‑bhö 'dho ꞊zuöyagluu 'ka!»
48 Imaibo, Jesu babin isan eo, “Natu a baitumatumamaim iyawas. Tufuwamaim ina remor inan.”
49 Yesu ‑yö ‑to 'wun bhë ‑a ꞊blɛɛ' ‑sü 'gü, 'ö bɔmɛ do ‑yö ‑go Zuifö ‑nu ‑bha ‑bhɔkuëkɔ ‑gɔmɛ ‑gɔ kɔɔ, 'yö‑ pö ‑a ‑dhë: «Kö ꞊kun 'ü ‑Gɔmɛ ꞊sëë' bho 'kpaan, ü 'dhu ꞊ya ga 'saadhö.»
49 Jesu iti na’at bat eo auman, Kou’ay Bar ana bonawiyen orot ana barene kob hina hitit hio, “Jairus o natu babitai i morob, imih men bai’obaiyenayan nawiyin airi na isan inanotamih.”
50 Yesu ‑yö ‑wo bhë ‑a ‑ma; ꞊dhɛ ‑kë 'dhö 'ö‑ pö Zailusö ‑dhë: «Kö ꞊kun 'ö 'suö ‑yö ü ‑kë, ‑bhö ü ‑zo yö n ‑ma dosɛn, pë gbɛ 'ka 'dho ü 'dhu kë.»
50 Iti na’at hibat hio Jesu nowar, naatu Jairus isan eo, “Men inabir, baise initumatum natu babitai boro nayawas.”
51 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya 'dho ꞊ya ‑lo kɔɔ, yaa 'we ‑a ‑bha kö mɛ gbɛ ‑yaan ziö ö 'piö ‑a 'ke yaa kë Piɛɛ 'dhö, Zan 'dhö, Zakö 'dhö waa‑ 'në bhë ‑a dë waa‑ ‑a dhe ‑an 'ka.
51 Naatu hina bar hititit ana veya’amaim, sabuw etei eotanih ufun hibat, i Peter, John, James, naatu kek hinah tamah akisihimo iuwih bairi bar wanawanan hirun.
52 Mɛ 'plɛ ‑wo ‑kë 'gbo bɔ ‑sü 'gü ‑wo ‑de ꞊maa 'ma ‑sü 'ka 'në bhë ‑a ‑wun 'gü. ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, Yesu ‑ya pö ‑an ‑dhë: «Kö ꞊kun 'ka 'gbo bɔ, 'në bhë yaa ga; 'kɛɛ yi ꞊nɛ 'ö‑ zë ‑na bhë.»
52 Sabuw etei kek momorob isan hiyababan hima hirererey, Jesu iuwih eo, “Men kwanarerey, kek i matan fot inu’in, men morobomih.”
53 'Ö 'wo wo ‑wo ‑lo ‑a 'ka, bhii 'ö tɔɔ ‑an 'plɛ ‑wa ꞊dɔa' ꞊nɛ 'në bhë ꞊ya ga 'saadhö.
53 Sabuw etei Jesu eo i bai’iyab na’atube imih himarib. Anayabin i matah yan kek morob hi’itin hiso’ob.
54 ꞊Dhɛ ‑kë 'dhö Yesu ‑yö ‑ya ‑a ‑kɔ ‑bha 'ö‑ pö ‑a ‑dhë 'gbee‑ 'ka ꞊nɛɛ: «'Nëdhezë, ‑bhö ꞊luu'‑!»
54 Baise Jesu na kek uman bai, eaf eo, “Babitai, kumisir!”
55 'Ö‑ ‑zuu ‑yö ‑yɛ ö 'zü 'yö nu ‑a 'gü, 'yö to mü 'ö ꞊luu. 'Ö Yesu ‑ya pö ‑a ‑mɛ ‑nu ‑dhë: «‑Kaa gbaa ‑bhöpë 'ka!»
55 Babitai ayubin matabir na wanawanan run, mar ta’imon yawas misir mare ma. Imaibo Jesu kek bay baitin aa isan hinah tamah iuwih.
56 'Ö 'në bhë 'ö ‑a ‑mɛ ‑nu 'te ‑yö tun. 'Ö Yesu ‑ya pö ‑an ‑dhë kö ꞊kun 'wo 'wun 'yö‑ ‑kë bhë 'wo‑ ꞊blɛɛ mɛ gbɛ ‑dhë.
56 Kek hinah tamah hifofofor men kafaita, baise Jesu eofafarih eo, “Abis matar kwa’i’itin men orot babin ta ana tur kwana’owenamih.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.