João 2
'WUN SË ‑NAƆ 'SËËDHƐ (DNJ) vs AAI
1 ꞊Dhɛ 'ö 'wun ‑nu bhë ꞊wa kë 'dhö, 'ö‑ ‑dhɛkpaɔyi ꞊ya kë ‑yaaga, 'ö dhe 'sü 'wlaan‑ ‑yö ‑kë Galile pö‑ do 'wo‑ ‑dhɛ Kana ‑a 'gü. Yesu dhe ‑yö ‑dho 'wlaan‑ bhë ‑a ‑ta.
1 Veya baitonin ufunamaim tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim tabin ana hiyuw hibogaigiwas. Jesu hinah i nati’imaim.
2 Yesu ‑de 'pö, yö 'dhö waa‑ ö ‑bha ꞊guë' ‑nu, ‑wo ‑naɔ ‑bɔ ‑an ‑gɔ 'pö kö ‑wo nu mü.
2 Naatu Jesu ana bai’ufunanayah auman bairi hibuwih tabin ana hiyuw aa wanawanan hirun.
3 ꞊Dhɛ 'ö 'wlaan‑ bhë 'wo‑ kë ‑na, 'ö kwa dɔ 'töng 'bhaa 'ka, 'ö yɔ ‑yö yën. ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, 'ö Yesu dhe ‑yö Yesu ꞊dhɔɔ ‑kë plaan, 'ö‑ pö ‑a ‑dhë: «'Wun ꞊nɛ ‑wo ‑dho ‑a kë ꞊dhë 'pö ꞊nɛ! Yɔ 'yi 'plɛ ꞊ya yën.»
3 Sabuw wine hitom sasawar anamaramaim Mary natun Jesu isan eo, “Wine hitom sawar.”
4 'Ö Yesu ‑ya pö ‑a ‑dhë: «Dheklöö, ü‑ ‑pö ꞊dhɛɛ? Ü ꞊kwaa' n ‑zü. N ‑ma 'töng yaa ‑lo ꞊kun!»
4 Jesu iya’afut eo, “Babine, ayu men inabobaru iti hiyuw aa wanawanan. Ayu au veya i men baimih.”
5 'Ö‑ dhe ‑yö yuökëmɛ ‑nu ꞊dhɔɔ ‑kë 'ö‑ pö ‑an ‑dhë: «‑Ka 'to zö; pë 'saadhö 'ö 'dhoë‑ pö ka ‑dhë, ‑kaa kë!»
5 Hinah sabuw bowayah isah eo, “Abistanawat na’u’uwi imaim kwanasinaf.”
6 ‑Guö 'lɔɔ‑ ꞊fië' 'slado ‑wo ‑kë dɔ ‑sü 'ka ‑dhɛ bhë ‑a ‑bha. Yö ꞊nɛ 'ö ꞊ya kë 'ö Zuifö ‑wo 'yi sü ‑a 'gü 'wo‑ ‑kë wo ‑bha ꞊nɛ ‑kɔ 'ö‑ 'ka ‑an wɔ ‑kɔ 'gü bhë ‑a 'dhö. ‑A do bhë pë dhö ‑mɔ 'yi 'litrö 'gɔɔ‑ 'slɛaga 'iin ꞊këng' do ‑bha ‑wo ‑mɔ ‑a ‑bha ‑wa yö ‑a 'gü.
6 Sisibihimaim noukwat buhuw etei umat roun ta’imon kabayamaim hikwakwen hibatabat, iti noukwat i Jew hai koksouwen binanakwar noukwat. Nati noukwat wanawananan i karam harew boro 70 o 100 litres hinisuwei nayen awan nakaratan.
7 'Yö ꞊dhɛ ‑kë 'dhö 'ö Yesu ‑ya pö yuökëmɛ ‑nu 'wo bhë ‑an ‑dhë: «‑Ka 'yi yö 'lɔɔ‑ ꞊fië' ‑nu 'wo ꞊nɛ ‑an 'gü, ‑yö ‑an pa!» 'Ö 'wo‑ ‑kë 'dhö.
7 Jesu bowayah uwih, “Buhuw harew kwariren teyen.” Imih harew hiriren hiyen awah hikartanen,
8 'Yö‑ pö ‑an ‑dhë 'zü: «'Yi bhë ‑kaa pë 'bhle 'sü ‑kɔɔ 'gü 'ka dhoë mɛ 'ö 'wlaan‑ ꞊nɛ ‑a ‑gbaan 'ka bhë, ‑a ꞊dhia!» 'ö 'wo‑ ‑kë 'dhö.
8 naatu uwih, “Bounabo turin kwahun kwabai kwan tabin ana orot ukwarin kwaitin.”
9 (Kö ‑wa ‑kë ꞊dhë 'ma, 'iin kö ‑wa ‑pö ‑a ‑dhë ꞊dhë, 'kɛɛ) ꞊dhɛ 'wo ‑lo 'ma 'ö gɔɔn‑ bhë 'ö 'yi bhë 'ö‑ dan, kö ꞊ya 'gla yɔ 'gü. 'Kɛɛ kë‑ wo 'dhö bhë, ‑dhɛ 'ö yɔ bhë 'ö go ‑a ‑bha yaa‑ dɔ ö ‑de ‑gɔ. Yuökëmɛ ‑nu 'wo bhë, wo ‑zë ꞊dhɛ 'ö yɔ bhë 'ö go ‑a ‑bha ‑wa ‑dɔ.
9 Naatu tabin ana orot ukwarin harew bai kakartubun harew botabir in wine naniyan matar. I men so’ob wine i menane na, baise bowayah iyab harew hihuh i hiso’ob. Naatu tabin boubun eaf na bai tit nabinamaim ibatiy naatu,
10 ꞊Dhɛ ꞊ya 'go mü, 'yö dhe ꞊gɔn ꞊dhɔɔ ‑kë 'ö‑ pö ‑a ‑dhë: «Kë‑ wo ‑na ꞊nɛ, ꞊wa 'wlaan‑ kë 'ö 'wo dho yɔ yö mɛ ‑nu ‑dhë, ‑a din ‑sëëzë ꞊nɛ 'wo‑ nu ‑an ‑dhë, 'ö ꞊ya kë 'dhö zlöö, 'kwa dɔ 'töng 'bhaa 'ka kö mɛ ‑nu ꞊wa yɔ mü ꞊va 'ö 'wo‑ 'saadhö 'ö ‑dhö, 'wo‑ nu ‑an ‑dhë; 'kɛɛ bhi 'pö, yɔ ‑sëëzë ꞊nɛ 'ü‑ ꞊gbaannu ꞊nɛ, 'kwa‑ ma ꞊ɛɛ?»
10 eo, “Mar etei hiyuw ana veya wine hai baiyan gagamin i wan tetomatom, naatu ufunamaim nanawan sabuw tetom terarouwabon i wine ana baiyan kikimin tetomatom. Baise o bounabo wine gewasin iya’asair inu’in ibotait.”
11 ‑Kɔ 'ö ꞊kaa' Kana, Galile ‑sɛ 'gü, 'ö Yesu ‑yö ö ‑bha ‑dhidhaapë ‑blɛɛzë ꞊kaa' 'ö bhë. ꞊Dhɛ 'ö bhë ꞊nɛ 'ö Yesu ‑yö ö ‑bha 'tɔbhɔdhe ‑zɔn ‑a ‑bha, 'ö‑ ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑wo wo ‑zo yö ‑a ‑bha.
11 Iti i Jesu ana ina’inan fairin wantoro’ot tafaram Galilee wanawanan bar merar Canna imaim sinaf matar. Nati’imaim i ana fair botait, naatu i ana bai’ufununayah hi’itin hitumatum.
12 ꞊Dhɛ 'ö 'wlaan‑ bhë ꞊ya yën, waa‑ ö dhe 'dhö, 'ö dheglu ‑nu waa‑ ö ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑wo ‑dho Kapɛɛnaɔmë 'ö 'wo ‑dhɛkpaɔyi kpö 'bhle kë mü.
12 Iti ufunamaim Jesu hinah naatu taitin ana bai’ufununayah bairi hire hin Capernaum hitit. Nati’imaim veya bai’ab na’atube hima.
13 ꞊Dhɛ 'ö Zuifö ‑nu ‑bha Paakö 'wlaan‑ kë ‑yi ꞊ya yö ꞊klöö', Yesu ‑yö ‑luu 'ö dho Zeluzalɛmë.
13 Naatu Jew hai Tar Nowaten Hiyuw i na kakabom auman, Jesu yen in Jerusalem tit.
14 ꞊Dhɛ 'ö dho, 'ö ‑lo 'ma ('ö ‑da ‑Zlan ‑gba ‑a 'gü ‑kɔ 'dhëüdhö mü), kö ‑du ‑nu oo, 'bhla ‑nu oo, ‑tönggö ‑nu ('ö ꞊ya kë 'ö Zuifö ‑nu ‑wa dhɔ ‑waan kë woë‑ sla‑ ꞊bhoë' ‑pë 'ka bhë) ‑an 'dhɔɔdɔmɛ ‑nu waa‑ mɛ ‑nu 'wo ‑kë 'wëü‑ ‑ta ‑bɔ ꞊dhia ‑Zlan ‑gba ‑a 'gü ‑kɔ 'wëü‑ 'ka mü bhë ‑an 'ka bhë ‑an 'plɛ ꞊wa wo ‑yadhɛ 'kun mü.
14 Tafaror Bar wanawanan ana seboseb rur sabuw hima, sheep, mamu hitotobon, naatu sabuw afa i gem afe’en hima kabay hibiyabonen tita’urih.
15 ꞊Dhɛ ꞊ya kë 'dhö, 'ö ꞊bhüöga ‑nu sü 'ö‑ ‑kë ‑klaaga 'ka, 'ö 'dhɔɔdɔmɛ ‑nu waa‑ wo ‑bha 'bhla ‑nu, ‑du ‑nu ‑an ‑kë; kö ‑yö 'wëü‑ ‑tabhɔmɛ ‑nu ‑bha 'wëü‑ ‑pɛn ‑na kö ‑yö ‑an ‑bha 'dhɔɔ dɔ ‑a ‑ta ꞊gba ‑nu yö ‑na ꞊gɔa'.
15 Imih i murab bai eam wabir matar imaim wabirih nunih seboseb hihamiy ufun hitit, naatu for hiyataiten hima hitotobon auman naatu kabay hibiyabonebonen hai kabay tar baisrouwen hai gemogem eabar tabitabiren hisuwa hire.
16 'Yö‑ pö ‑tönggö 'dhɔɔdɔmɛ ‑nu ‑dhë: «Pë ‑nu 'wo ꞊nɛ, ‑ka ‑an bho zö; kö ꞊kun 'ka n Dë ‑bha 'kɔ kë 'dhɔɔkuëdhɛ 'ka.»
16 Sabuw iyab mamu hiyateiten hitotobon isan i eo, “Iti kwabosairen kwatit ufun. Aisim Tamai ana bar kwiwa’an in ahar bar matar!”
17 ꞊Dhɛ 'ö pë ‑nu kë ‑na 'dhö, 'ö‑ ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑zo ‑yö ‑büö ꞊nɛ 'wun ‑yö ‑gban pë ‑nu 'wo ‑kë bhë ‑an ‑bha ‑Zlan ‑bha 'sëëdhɛ 'gü ꞊nɛɛ: «‑Zlan, ü ‑bha 'kɔ ‑dhɔ 'ö n ‑gɔ bhë ‑yö ‑mɔa ‑bha ‑dewo ‑yö n zë.»
17 Jesu ana bai’ufnunenayah nuhih taseb Buk Atamaninamaim mi’itube hikirum inu’in hinot, “Ayu dogorou O a Bar isan aniyababan wairafabe na’arahu anamorob.”
18 'Yö Zuifö ‑nu ‑gɔmɛ ‑nu ‑wa pö ‑a ‑dhë: «‑Dhidhaapë do kë kö ‑ya ‑zɔn yi ‑dhë ꞊nɛ pë ‑nu 'ü‑ kë ‑na bhë ‑wo ü ꞊dua' 'ka.»
18 Imaibo Jew sabuw tur fokarinamaim Jesu hibatiy, “Ina’inanen baifofofor afa kusinafen a’itah saife imaim ni’obaiyi o sawar etei sinaf isan ana fair ibai?”
19 'Ö Yesu ‑ya ‑daa ‑kë ‑an ‑gɔ, 'ö‑ pö: «‑Zlan ‑bha 'kɔ ꞊nɛ, ‑kaa 'wü; a ‑dho ‑a gbɛ dɔ ‑dhɛkpaɔyi ‑yaaga ‑bha.»
19 Jesu iyafutih eo, “Iti Tafaror Bar anagurus nare, naatu veya tounu wanawananamaim ana bora’ah maiye.”
20 'Yö Zuifö ‑nu ‑gɔmɛ ‑nu ‑wa pö ‑a ‑dhë 'zü: «'Kɔ ü ‑ga ‑na ꞊nɛ, ‑kwɛ 'gɔɔ‑ ‑yiisië ö ga 'slado ‑yuö ‑mü; dö ‑mü ü 'ka kö 'üën‑ pö yi ‑dhë ü ‑dho ‑a dɔ ‑dhɛkpaɔyi ‑yaaga ‑bha ‑ɛ?»
20 Jew sabuw hiya’afut hi’u, “Iti Tafaror Bar hiwowowab i kwamur etei 46 sawar, naatu o ku’o i veya tounu wanawananamaim inawowab maiye?”
21 'Kɛɛ kë‑ wo 'dhö bhë, pë 'ö‑ ‑dhɛ ‑Zlan ‑bha 'kɔ ('ö mɛ ‑nu waa‑ ‑gɛn ma ‑a ‑gɔ) bhë 'ö tɔɔ yö ‑de gia‑ ö ‑lü.
21 Baise Jesu Tafaror Bar isan eo nati i taiyuwin biyan isan eo.
22 'Kɛɛ ꞊dhɛ 'ö ꞊ya 'go ga 'gü, 'ö‑ ‑bha ꞊guë' ‑nu ‑zo ‑yö ‑büö zlöö ‑a ‑wo ‑nu 'ka, 'wo‑ ‑gɛn ma; 'ö pë ‑nu 'wo ‑gban ‑a ‑bha 'wo ‑kë ꞊bɛɛn' ‑sü 'ka ‑Zlan ‑bha 'sëëdhɛ 'gü bhë 'wo‑ ‑wun ‑dhɛ 'wun gia‑.
22 Jesu morobone mimisir ufunamaim, ana bai’ufnunenayah nuhih taseb abistanawat eo hinot. Naatu imaibo Buk Atamaninamaim hikikirum hitumatum naatu Jesu tur eo auman hitumatum.
23 Paakö 'töng 'ö Yesu ‑ya ‑kë Zeluzalɛmë 'ma bhë, mɛ ‑nu ‑wo wo ‑zo ‑yö ‑a ‑bha ꞊plëëzë 'ka ‑dhidhaapë ‑nu 'ö‑ ‑kë bhë ‑a ‑wun 'gü.
23 Jesu Jerusalem ma’am ana veya Tar Nowaten ana hiyuwamaim ina’inan baifofofor sisinafen i sabuw moumurih maiyow hi’itah naatu i wabinamaim hitumatum.
24 'Kɛɛ yö 'pö, ‑yö ö ‑de ‑kë 'slë 'ka ‑an ‑gɔ 'ö tɔɔ ‑yö ‑an ‑dɔ;
24 Baise Jesu taiyuwin so’ob nati sabuw i men ebitutumih, anayabin orot babin etei i su’ubih,
25 bhii ‑a ‑bha ‑wun yaa kë ‑a ‑bha kö ‑wo mɛ 'bhaa ‑wun ꞊blɛɛ' ö ‑dhë. Mɛ 'ö ‑dhö 'wun 'ö‑ ꞊zuö' 'piö ‑wun 'ka, ‑ya ‑dɔ.
25 imih men karam orot babin hai not i ana tur hita’owen anayabin abisa orot dogoron wanawanan i so’ob.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.