Hebreus 12
'WUN SË ‑NAƆ 'SËËDHƐ (DNJ) vs AAI
1 ‑A ‑kë 'dhö ‑sü 'gü, ꞊dhɛ ‑kë ꞊nɛ ‑Zlan ‑bha mɛ ‑nu 'wo bhë ‑an ‑gbaa ꞊va ‑wo kwa ‑zü 'to ꞊va, 'ö ‑an 'yan 'dhö kwa ‑bha bhë, kö ‑kwa kwa ꞊kwaa' pë 'saadhö 'ö ꞊nɛ ꞊kwɛɛ‑ 'dhö, kwa ‑bha ‑ta ‑sü ‑Zlan ‑bha zian ‑ta ‑sü 'gbloo 'piö ‑a ‑bha; kö 'wun yaa 'ö ‑ziö kwa ‑gɔ ‑dhɛ 'yaa 'gbee‑ bhë, 'kwa 'kan ‑a ‑bha kö ‑bla 'ö kwa ‑gɔ bhë, 'kwa‑ 'sü ö 'sü ‑kɔ 'ka.
1 Isan imih it i sabuw maramaim kau’ay gagamin na’in sisibit roun roun hi’ar bebera’uh hibat hi’itit tanununuw. Imih sawar kakafih erorowen tanit tanisrouwen naatu bowabow kakafihine fatumit tama’am tanarufamit tanatit, nunuwamih hi’u’uwit saise tanitarfofor tananunuw gewas.
2 Yesu 'ö kwa ‑bha ‑zo ‑yö ‑Zlan ‑bha ‑sü bhë ‑a ‑gbaan 'ö yö ꞊nɛ 'ö dho ‑a 'ka ‑a 'gü ‑pë kë ‑sü ‑bha ‑a 'ka bhë, ‑kwa kwa 'yan kë ‑a ‑bha. 'Ö tɔɔ yö 'ö bhë ꞊nɛ 'ö ‑we ‑a ‑bha kö ‑wo ö zë ‑a ‑dɔ ‑gaatalü ‑bha ‑sü 'ka; 'ö‑ lë‑ ꞊suu'‑ bhë yaa‑ kë, ꞊zuögludhi ꞊va 'ö ‑kë ‑ya ‑sü 'ka‑ ‑gɔ bhë ‑a ‑wun 'gü. 'Yö dɔ 'kwa‑ wo ꞊dɛɛ ꞊nɛ, 'yö ‑ya ‑sü 'ka ‑yadhɛ ꞊bhlëzë 'ö ‑Zlan ‑bha ‑gludëdhɛ ‑gbloo 'gü, ‑Zlan ꞊kwɛɛ‑ 'gü dhang‑ 'gü bhë ‑a 'gü.
2 Matat etei Jesu tana’itin, ata baitumatum an naatu yomanin, sabuw hibai onaf afe’en hi’onaf hibi’i’iyab, men biyan eohow. Anayabin yasisir nanamaim ma’am i so’ob, imih wainab in yomaninamaim yen God ana asukwafune mare bonamanamarinamaim ema’am.
3 ꞊Ya kë 'dhö, kö ꞊kun 'ö ka ‑zlö ‑yö ‑trö, 'ö ka 'gü ‑yö ga 'yan ‑to ‑a ‑gɔ ‑sü 'ka 'ö ka ꞊faan' ‑yö yën 'ta ‑sü ‑Zlan ‑bha zian ‑ta ‑sü 'ka; 'ö tɔɔ yö 'ö bhë, këpëyaamɛ ‑nu ‑wo 'wun ꞊suu'‑ 'saadhö 'ö ‑dhö ‑a ꞊kaa', 'yö bɔ ‑a 'gü;
3 Sabuw kakafih wanawanahimaim wawainab i kwananot, isan imih kwa men kwanahahar naatu gubam nahuriramih.
4 bhii ‑yö 'dhö 'püë‑ wo, ‑ka ka ‑de ‑ta ꞊kɔɔ'‑, ꞊kun ‑kë 'ö ꞊sɔɔn yaa ‑dho ‑da ka ‑bha ‑tosiadhe 'gü 'kɛɛ 'ko 'ka dho ‑a zë, ‑yaan kë ka ‑gɔ ‑to ‑a 'gü ‑ko 'ka, kaa‑ zë do.
4 Anayabin bowabow kakafih bairi kwabiyow ana veya kwa men yait hi’asbuni imorobomih.
5 Mɛ ꞊faan' 'më ‑wo ‑nu 'ö ‑Zlan ‑ya ꞊blɛɛ ka ‑dhë ꞊nɛ mɛ pë ꞊blɛɛ 'në ‑nu ‑dhë bhë kö ꞊kun 'ö ka ‑zlö ‑yö ‑trö ‑an 'ka; 'ö bhii ‑ya pö: N gbö, kö ꞊kun 'ü Dëmɛ ‑bha mɛ ‑kun 'gbee‑ ‑sü ‑san ‑zë; kö ꞊kun 'ö ‑we ü ‑dhë ü ꞊dɔɔ' ‑sü 'ka 'ö 'ü ü ‑kɔ dho sia‑.
5 Buk Atamaninamaim God kwa i natunatun rouw koufair tur bit kwanotanot? Iti na’atube eo,
6 Bhii mɛ 'ö Dëmɛ ‑ya ‑dhɔ ‑kë ꞊nɛ 'ö‑ kun 'gbee‑, 'ö mɛ 'ö‑ dɔ ꞊nɛ ö gbö ‑mü bhë ꞊nɛ 'ö‑ 'klo bhɔ.
6 Anayabin Regah orot babin iyab isah ebiyabow boro baikwatutunen nitih, naatu orot babin iyab i natunatunamih ebowabow boro baimakiy nitih.”
7 'Wun ‑nu 'wo wɔ ‑na ka ‑ta bhë ‑ka bɔ ‑an 'gü ꞊nɛ ꞊dhɛ 'ö mɛ dë ‑yö mɛ ꞊dɔɔ ‑a ‑bha ‑a 'dhö. ‑A ‑de 'wun ‑nu 'wo bhë ‑wa ‑zɔn ꞊nɛ ‑Zlan ‑yö ka ‑sü ꞊nɛ ö gbö ‑nu 'dhö. ‑A ‑ga gia‑ 'ka‑ wo bhë, 'ka 'në dë yö kö 'yaa 'we ö gbö ‑dhë 'iin 'yaa ö gbö ‑ma ‑a?
7 Biyababan fokarih wanawanan kwana fair nawainabi nati i kwa a baikwatutunen na’atube, anayabin kwa i natunatun imih ebi’obaiyi. It tamatanah baikwatutunen titit tibi’obaiyit i kwaso’ob.
8 'Kɛɛ ‑yö kë ka 'yaan ꞊nɛ ꞊ya kë ꞊nɛ ‑Zlan ‑bha ka ꞊dɔɔ' ‑sü 'yaa 'dhö, kö 'kaa‑ gbö ‑nu giagia 'ka.
8 God natunatun etei baikwatutunen ebitih, naatu o baikwatutunen men inabaib na’at, nati ana itinin o i men natun anababatun. O i tamat en, ometakek.
9 Kwa gia‑ ‑kwa ‑dhɛ ‑ga bhë 'dhɛ! Kwa dë ‑nu 'wo 'kpongtaa zö bhë, ꞊ya kë ‑wo 'wun ‑wɔ kwa ‑ta kwa 'nëdhɛ 'gü kö 'kwaan‑ 'wun ma ‑an ‑ta. Kö kwa Dë 'ö dhang‑ 'gü bhë, ‑gɔ ‑yɔɔ ‑a ‑dhë ‑sü ꞊suu'‑ ‑mlë 'ö dho kë kwa ‑gɔ kö ‑këdhösü ‑yaan kë kwa ‑gɔ bhë ꞊ɛɛ!
9 Kek ana veya, tamatanah baikwatutunen hibitit i taso’ob, naatu takakafiyih. Imih Tamat maramaim baikwatutunen nabitit ana maramaim tanakakafiy gewas, saise boro ma’ama wanatowanamaim tanama.
10 Kë‑ wo bhë kwa dë ‑nu 'wo 'kpongtaa zö bhë ꞊wa kë, ‑wo 'wun ‑wɔ kwa ‑ta pë 'ö ‑an 'yan 'dhiö kpengdhö 'kpongtaa zö 'töng kpö 'bhle 'ka ‑a ‑wun 'gü. 'Kɛɛ ‑Zlan ‑bha 'ka, ꞊ya 'wun wɔ kwa ‑ta, kö ‑ya ‑kë 'dhö kwa ‑wun 'gü (kwa ‑bha 'wun ‑së 'ka ꞊toëpö 'ka), kö 'kwaan‑ ‑kë 'slööslö 'pö ꞊nɛ ö 'dhö.
10 Tamatanah baikwatutunen titit tibi’obaiyit, nati i it ata ma gewasin isan. Baise God baikwatutunen ebitit i turobe naatu gewasin, anayabin i ekokok, i ana kakafiyin bairi tanafaram.
11 'Yö 'wun ꞊ya wɔ kwa ‑ta, 'ö ‑kë kwa 'gü ‑a 'töng bhë ‑a 'ka ꞊nɛ ꞊zuö' ‑kaan 'kuë ‑wun 'dhö 'ö 'yaa kë kwa ‑bha ꞊zuögludhi ‑wun 'ka. 'Kɛɛ kë‑ wo 'dhö bhë, mɛ ‑nu 'ö ꞊wa bɔ 'klobhɔdhe 'gü ꞊va, ‑a 'piö ‑pë bhë, ‑wa ‑kun 'yee 'ka. ‑A 'piö ‑pë 'ö 'dhö bhë 'ö tɔɔ ꞊zuöyagluu waa‑ ‑këdhösü 'ö kpengdhö.
11 Baikwatutunen tabaib ana veya’amaim biyat i ebababan tarererey naatu men tabiyasisir. Baise biyababan ufunamaim sabuw iyab baikwatutunen hibai hibi’akir hai yawas boro namutufor yasisiramaim hinama gewas.
12 ꞊Dhɛ 'ö 'dhö, ka ‑kɔ ‑nu 'ö ‑an 'gü ꞊ya ga bhë, ‑ka ‑an ꞊luu', 'ka ka kpɔngɔ ‑nu 'ö ꞊wa kë 'dhiö bhë ‑an gba ꞊faan' 'ka.
12 Isan imih kwanunuw uma tehahahar kwana’awanfairen, naatu a hiririm ra’iyemih kwabiwa’an kwanabat gewas.
13 ‑Ka 'dho ka ‑bha ‑ta zian 'ö kpengdhö ‑a ‑ta ‑sü 'ka 'dhiö kö ꞊kun 'ö ka ‑gɛn mɛ 'ö ‑ziö 'kluë‑ ‑sü 'ka 'ö dho ka kë 'kɛɛ kö ‑yö bo ꞊zian'.
13 A i namutufor efatut kwanan, saise sabuw afa ah umah ririmih naatu kiyatabirih kwa hi’ufnuni tenan boro men hinawasdidir hinare, baise kwane i boro hai fair hinab maiye hini’ufnuni.
14 ‑Kaa këdhɛ ꞊mɛɛ'‑ kö ꞊zuöyagluu ‑yö kë ka ‑gɔ mɛ 'plɛ buëndhö 'iin kö ka wɔ ‑kɔ ‑yö kë 'slööslö, 'ö tɔɔ mɛ 'ö‑ wɔ ‑kɔ 'yaa 'slööslö yaa 'dhö ö 'yan dɔ kwa Dëmɛ ‑bha.
14 Kwanasinaftobon taituwa bairi tufuwamaim kwanama, naatu kwanayasairi kakafiyinamaim kwanama. Anayabin orot yait ana yawas men ya’asair kakafiyinamaim ema’am Regah ana yumat boro men na’itin.
15 ‑Kaa kë 'slë 'ka ꞊kun ‑kë 'ö mɛ gbɛ ‑yö ö ‑ta yö ‑Zlan ‑bha 'glusë bhë ‑a ‑bha. ‑Ka kë 'slë 'ka kö ꞊kun 'ö mɛ gbɛ ‑yö ‑kë ꞊nɛ 'blü 'dhɛ 'yi 'güüzësüzë 'dhö 'ö pë yaa ‑kë mɛ ꞊plëëzë 'ka ö ‑bha mɛ zë ‑pë 'ka.
15 Mata toniwa’an gewas, men yait ta God ana manaw ana kabeberane namatabiramih. Kwana’itin gewas men yait ta kwa wanawanamaim ihitutu na’atube ub nakufaifaiy, naatu ana fafa’amaim sawar etei hinakokoramih.
16 ‑Ka kë 'slë 'ka kö ꞊kun 'ö mɛ gbɛ ‑yö ‑kë 'wun ‑yö yaansüzë kë ‑mɛ 'ka 'iin 'ö pë ‑nu 'wo ‑ya ‑sü 'ka ‑de ‑ta bhë 'ö 'yaa ‑an ꞊bhlë ‑ya ꞊nɛ Ezai 'dhö; 'ö tɔɔ yö bhë ꞊nɛ 'ö 'dhuë‑ 'ö ‑an dë dhoë‑ kpɔ ‑a ‑bha ‑bezë ‑a ‑bha ‑kë mɛ ꞊va 'ka ‑sü ‑wun 'gü bhë, 'ö‑ ‑wun ‑zuö ö ‑kɔ ꞊taa ‑bhöpë do 'kpaan ‑wun 'gü zlöö.
16 Kwana’itin gewas men yait ta na’in nisesebar kwanekwanemih, o Esau sisinaf na’atube nasinaf koun God nitinimih. Anayabin Esau bay tew ta’imonamaim kek ai’in hai onowaten sawar tutufin etei bora’ah tain itin.
17 Ka gia‑ 'wun bhë, ka‑ 'dhiö 'to ‑kɔ ‑dɔ! Yö bhë ꞊nɛ 'ö yi do 'ka zlöö 'ö‑ këdhɛ ꞊mɛɛ kö ö dë ‑yaan 'dhuë‑ 'kpɔ ö ‑bha; 'ö‑ dë yaa 'we ‑a ‑bha ‑a ‑gɔ; 'ö tɔɔ 'slë 'kpaan gbɛ yaa kë ‑dhö gbɔ kö pë 'ö‑ ‑kë 'dhiö bhë ‑yaan ‑a ꞊dhië' ‑kwaa ö ‑bha; 'kö ‑kë ꞊nɛ ‑yö 'gbo bɔ 'dhee.
17 Naatu sawar abisa uf himamatar i kwaso’ob, Esau tamah ana baigegewasin isan erererey auman bifefeyan tamah rutawiy. Anayabin abisa marasika sisinaf men dogor baikitabir bai.
18 'Wun 'ö ‑gban ‑yɔɔn ‑Zlan ‑bha ‑sü ‑bha 'ö kwa ‑gɔ 'iin 'ö Zuifö ‑nu 'piö bhë, ‑kwa ‑dhɛ ‑ga ‑a 'gü 'kwee‑! Ka 'ö 'ka bhë yaa kë ꞊nɛ ‑tɔn 'ö mɛ ‑kɔ ‑mɔa ‑yö 'pa ‑a 'ka bhë ꞊nɛ 'ö 'ka ꞊yɔɔn ‑a ‑bha ꞊nɛ ‑kɔ 'ö Izlaɛlö ‑mɛ ‑nu ‑wa ꞊kaa' 'kpa bhë ‑a 'dhö; 'ö tɔɔ kë‑ wo bhë, ‑wo ‑kë ‑tɔn do 'wo‑ 'tɔ kpɔ Sinai 'ka bhë ‑a 'sɔɔ; yö ꞊nɛ 'ö‑ ‑bha 'siö ‑ziizë 'dhö, ‑dhɛtiidhɛ ‑nu waa‑ 'buu ꞊va ‑wo ‑kë ‑dhö 'kpa.
18 Kwa i men kwana oyaw an kwatit Israel sabuw sawar hi’i’itin na’atube kwa’itinimih. Anayabin Israel sabuw hina oyaw Sinai anamaim hititit ana veya wairaf in bitakir hi’itin, gugumin kakafin anababatun hi’itin, wowog gagamin maiyow re’er hi’itin. Naatu nidun hinonowar i
19 Yö do bhë ꞊nɛ 'ö‑ ‑bha 'truu ‑piö ‑wo waa‑ pë 'wun ꞊blɛɛ' ‑wo ‑yö ‑kë ‑dhö. 'Yö ‑dhɛ 'ö Izlaɛlö ‑mɛ ‑nu ‑wo ‑wo bhë ‑a ma, 'wo‑ pö kö ꞊kun 'ö ‑wo 'bhaa ‑zuöatadhe ‑yö ‑kë ‑dhö 'zü.
19 tour nidun hinowar, naatu orot fanan hinonowar ana veya yah birubir fafar Moses hi’u, “Orot ku’otan aki men akokok tur ta nao maiye ananowar.”
20 Bhii ‑wo bhë ‑yö tɔng dɔ ‑wo do 'ö ‑kë ‑an ‑dhë ‑ziizë ‑a 'ka; 'ö tɔng dɔ ꞊woë' ꞊nɛ: 'Të ‑pë 'ö 'dhoë‑ pa ‑tɔn bhë ‑a 'ka, yö wü 'piö oo, ‑yö mɛ 'piö oo, ‑wo ‑dho ‑a ‑zuö ‑guö 'ka 'ö to ‑a ꞊kwaa'.
20 Anayabin God ana ofafar tur fokarin iti na’atube eo isan i hibir, “Bobaituw ta nan iti oyaw sisibinamaim natit nabubutubun na’at kabayamaim kwanarab namorob.”
21 'Wun bhë ‑yö ‑kë ‑ziizë ꞊va yaazë 'ka. ‑A ‑de ‑a ‑wun 'gü Moizö ‑ya ‑pö: «A ꞊zluun ‑na 'siö ꞊va 'ö ‑kan n 'gluu bhë ‑a ꞊kwaa'.»
21 Abisa matahimaim hi’i’itin i hai bir ra’at, Moses auman ana bir ra’at eo, “Ayu iti sawar aitin abir au umau teo’oror.”
22 'Kɛɛ ka ‑zë Siɔn ‑tɔn waa‑ ‑Zlan 'ö 'bhee‑ 'ö dhang‑ 'gü bhë ‑a ‑bha pödhɛ 'ö waa‑ ö ‑bha bɔmɛ ‑vuu ꞊plëëzë ‑nu 'wo ‑ya ‑sü 'ka ‑a ‑bha, 'wo‑ ‑dhɛ Zeluzalɛmë ‑dhɛ mɛ 'ö dhang‑ 'gü bhë ꞊nɛ 'ö 'ka ꞊yɔɔn ‑a ‑bha bhë.
22 Baise boun kwa i kwana oyaw wabin Zion imaim kwatit, God wanatowan ma’ama’anin ana bar ana merar, mar ana Jerusalem, tounamatar kou’ay gagamin na’in dones na’atube tibiyasisir wanawanah kwarun bairi kwabiyasisir.
23 ‑Zlan ‑bha mɛ ‑nu kpö ‑blɛɛzë 'ö ꞊zuögludhi 'dhö ‑an ‑gɔ, 'ö ‑an 'tɔ 'dhö ‑ya ‑sü 'ka dhang‑ 'gü bhë, ꞊yɔɔn ꞊nɛ 'ka‑ wo ‑an ‑bha bhë. ‑Zlan 'ö zakanmɛ 'ka, mɛ 'plɛ waa‑ mɛ ‑nu 'wo ‑kë kpengdhö 'kpongtaa zö 'ö ꞊wa ‑da ‑dhɛ 'slööslö ‑dhɛ 'ö 'wun 'yaa mɛ ‑bha ‑a 'gü ‑an ‑ta bhë, yö ꞊nɛ 'ö 'ka ꞊yɔɔn ‑a ‑bha bhë.
23 Kwa i kwana God natunatun ai’in hai yasisir wanawanan kwarun, natunatun wabih maramaim hikikirum, kwa i kwana sabuw etei hai baibatiyenayan ana God biyan kwanatit. Naatu sabuw gewasih ayubih kouksouwen hibaika tema’am biyah kwatit.
24 Yesu 'ö ‑dhikuëdhe ‑dëü 'ö kwaa‑ ‑Zlan ‑nu kwa ziën ‑a song 'ka waa‑ ‑a fɛi 'ö 'wun ꞊blɛɛ' ‑na ‑kɔ ‑së 'gü 'ö ‑ziö ‑a 'ka ‑kɔ 'ö Abɛlö ‑bha 'dhoë‑ kë ‑naa 'ka bhë ‑a ‑ta bhë, yö ꞊nɛ 'ö 'ka ꞊yɔɔn ‑a ‑bha bhë.
24 Kwana Jesu obaibasit boubun ana foun batayan biyan kwatit naatu rara boubun suware’er i igewasin kwanekwan men Abel ana rara na’atube.
25 ꞊Ya kë 'dhö kö ‑ka kë 'slë 'ka! Kö ꞊kun mɛ 'ö 'wun ꞊blɛɛ' ‑na ka ‑dhë bhë, 'ka ‑kɔ ‑a ‑wo 'ka! Mɛ 'ö ‑kë mɛ ‑nu 'paan bho ꞊dhia 'kpongtaa zö 'wun ‑nu 'wo ‑gban ‑Zlan ‑bha ‑a ‑wun 'ka bhë, mɛ ‑nu 'wo ‑kɔ wo 'to ‑to ‑a ‑bha ‑sü 'ka bhë, waa dha 'klobhɔdhe ‑gɔ. Pë ‑nu 'wo 'kpongtaa zö, ‑an ‑bha ꞊ya kë ꞊nɛ ‑kɔ bhë ‑a 'dhö, kö mɛ 'ö ‑ya ‑sü 'ka dhang‑ 'gü dhuö 'ma bhë, ‑më dho kë kwa 'ka kö 'kwa kwa ‑ta yö ‑a ‑bha ‑ɛ?
25 Kwana’itin gewas God abisa boun eo kwananowar, men kwanakwahir. Anayabin sabuw iyab marasika oyaw anamaim Moses eo hinowar fanan hisasair i baimakiy men kafa’imo hihaiwimih. Naatu boun God fanan i mutufor marane re eo tanonowar, baise kwanitafasar fanan kwanasasair na’at, kwa i kwamorob sawar. Baimakiy kakafin anababatun boro men karam kwanahaiw!
26 Kë‑ wo 'kpa bhë ‑a ‑wo ‑ya ‑kë 'ö 'sɛ ‑yö ꞊zluun. 'Kɛɛ dɔ 'kwa‑ wo ꞊nɛ pë 'tɔ 'go ‑wo 'ö‑ ‑kë kwa ‑dhë 'ö tɔɔ: A ‑dho ‑a 'bhaa kë 'zü ‑dëüwo; 'sɛ ‑dho ꞊zluun 'dhö 'kɛɛ dhang‑ ‑dho ꞊zluun 'pö.
26 Oyaw Sinai anamaim i fananawat eo, me etei i’uruyuy, baise boun it ata veya’amaim ana omatanen hikirum inu’in na’atube boro namatar, “Veya ta boro men me akisin aniyuwiyuw, baise mar tafaram etei boro aniyuwiyuw.”
27 ‑Wo kpö 'ö ‑kë «'zü ‑dëüwo» 'ka bhë ‑ya ‑zɔn ꞊nɛ pë ‑nu 'wo ‑kë 'ö 'wo ‑da bhë ‑wo ‑dho vin 'ö ‑an 'plɛ 'gü ‑yö ‑siö kö ‑a mɛ 'ö 'yaa vinpë 'ka ‑yaan kë ‑dhö.
27 Tur mar ta’imon i bebeyan i’obaiyit taitin, God umanamaim abisa eo himatar tema’am boro etei niyuwiyuw hai efan hinasa’iren. Baise sawar abisa wanatowan ma’amih bimataren boro hai efanika hinama.
28 ꞊Dhɛ 'ö 'dhö, (n dhegluzë ‑nu,) ꞊dhɛ kë ꞊nɛ ‑Zlan ꞊ya kwa ‑ya ‑gludëdhɛ 'ö 'yaa vin ‑a 'gü ‑a këmɛ 'ka bhë, kö ‑yö 'to kwa 'yaan, kö yuö kë ‑kɔ 'kwa ‑dho ‑a kaa kö ‑yaan dhi ‑a ‑dhë bhë 'kwaan‑ kaa, ‑a ꞊bhlë ‑ya ‑sü waa‑ ‑suö ‑a ‑dhë ‑sü 'ka.
28 Imih God ana merar tanay anayabin, it i God ana aiwobomaim tarun, nati efan God boro men niyuwiyuw. Imih God tanifai tanabora’ara’ah ata not tutufin etei kakaf bir auman.
29 Bhii kwa ‑bha ‑Zlan 'ö bhë, ‑yö ‑kë ꞊nɛ 'siö 'dhö, 'ö ꞊ya kë 'ö pë ‑nu 'gü ꞊siö.
29 Anayabin ata God i turobe tafaram gurusenayan ana wairaf.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.