Atos 24
'WUN SË ‑NAƆ 'SËËDHƐ (DNJ) vs AAI
1 ꞊Dhɛ 'ö ‑dhɛkpaɔyi 'sɔɔdhu ꞊ya ziö, slabhomɛ ꞊va Ananiasö waa‑ mɛ ziizii 'bhaa ‑nu 'dhö waa‑ ‑an ‑gɔ 'dhiö ‑mɛ 'wo‑ ‑dhɛ Tɛɛtulusö, ‑wo ‑dho Sezale, 'wo dho 'sɛdë Felisö 'dhiö kö 'waan‑ Pɔlö ‑ta ‑zɔn ‑a ‑dhë.
1 Veya etei umat roun sasawar ufunamaim firis gagamin Ananias regaregah ai’in afa naatu ofafar so’obayan orot wabin Tertulus bairi hire hin Caesarea hitit. Naatu Paul ana kakafih hibow hitit gawan Felix nanamaim ubar hitin.
2 'Ö 'wo Pɔlö ꞊dhɔɔ ‑kë, 'yö nu. 'Ö Tɛɛtulusö ‑yö yö 'wun ‑dɔ Pɔlö ‑bha ‑sü 'gü 'ö‑ pö:
2 Imaibo Paul hibai hina hirun naatu Tertulus busuruf ubar itin eo, “Felix o i gawan orot gewas so’ob wairaf, o a aiwob i gewasin bonawiyi manin maiyow tufuwamaim tama. Naatu sawar hi’afe’af iwowab maiye ata tafaram ana gewasin isan.
3 «Yi ‑gɔtaamɛ ‑wungbeezë, Felisö, ü ‑kë ‑gɔmɛ 'kpaakpa giagia 'ka; yi ‑potaasü 'ka 'sɛ 'ö ꞊nɛ ‑a 'gü 'töng ꞊va 'piö. 'Go mü 'zü, 'ü yi ‑bha ‑tosiadhe ‑kë ‑së ꞊duö 'sɛ 'ö ꞊nɛ ‑a 'gü. Pë 'ö 'yi‑ dɔ ꞊nɛ bhë, 'ö 'go mü mɛ ‑nu ꞊waa‑ dɔa.
3 Efan tata’amaim naatu ef tata’ane, o a merar ayiy asinaf gewasin iti isan, abiyasisir gagamin maiyow o isa.
4 'Kɛɛ 'maa‑ 'piö kö 'a ü 'kun sia‑ ꞊glɔɔsü. ꞊Dhɛ ‑kë 'dhö ü ‑bha 'glusë ‑wun 'gü, ‑bhö ü 'to kë yi ‑bha 'bhe 'tee 'ka!
4 Ayu men akokok boro a veya gagamin anab, baise abifefeyani mar kafai tain inarub au tur ukwarihiwat anao inanowar.
5 Gɔɔn‑ 'ö ꞊nɛ yi‑ ꞊yöë' ꞊nɛ ‑yö mɛ ꞊zuö' ‑kaan 'kuë ‑mɛ 'ka. 'Go mü 'zü 'ö ‑kë mɛ ‑lü ꞊suu'‑ yaazë 'ka. Yö ꞊nɛ 'ö 'gügludhe ‑da Zuifö ‑nu ziën, 'sɛ ‑dhɛ 'saadhö 'gü. ‑Yö Nazalɛtë ‑mɛ ‑nu kpö ꞊kɔɔnmɛ 'ka.
5 Iti orot i kou’obo’obowanayan, naatu wow atubob i iti orot ebimamataren, Jew sabuw hai tafaram wanawanan iti orot i ku’obo’obow kakafih temamatar, naatu kou’ay wabin Nazareth Kou’ay i’ukwarin sabuw etei ebobonawiyih.
6 ‑Ya 'piö kö 'ö kwa ‑bha ‑Zlan ‑gba ‑a 'gü ‑kɔ 'slööslö ꞊siö'. Pë 'ö ‑kë 'yi‑ kun bhë 'ö bhë. ['Ö 'yi‑ 'piö kö 'yi za dɔ ‑a ‑bha ꞊nɛ ‑kɔ 'ö yi ‑de ‑bha tɔng ‑ya pö ‑a 'ka ‑a 'dhö.
6 Naatu Tafaror Bar gagamin bisnowanowah atita’ur, imih afatum ai ofafar eo na’atube boro atibatiy.
7 'Kɛɛ yië‑ 'sɛ ꞊kɔɔnmɛ Lisiasö ‑yö ‑yö 'wun 'ö bhë ‑a 'gü, 'ö‑ bho yi kwɛɛ 'gbee‑ 'ka.
7 Baise Baiyowayan hai orot ukwarin wabin Lisias fokarin maiyow narun e’abar giyi orot umai’imaim bosair, naatu sabuw iyab ubar hibitin iyunih baina o namaim baibatiyin isan iuwih.
8 'Go mü 'zü 'ö Lisiasö ‑ya pö yi 'yi 'wun dɔ ‑na ‑a ‑bha bhë yi ‑dhë, 'yi nu ü 'dhiö.] ꞊Ya kë ꞊nɛ gɔɔn‑ bhë 'bha‑ ꞊dhɛɛ' kpɔ ꞊sia, pë 'ö ‑kë 'yi 'wun dɔ ‑na ‑a ‑bha bhë, bhi gia‑ ü ‑dho ü ‑bha 'wun gia‑ yö ü ‑de kwɛɛ.»
8 Imih o taiyuw iti orot inabibatiy boro inaso’ob sawar abisa isan aki ubar abitin boro inatita’ur.”
9 'Ö Zuifö 'bhaa ‑nu 'wo to 'wo wo ‑wo ‑zuöatadhe ‑kë, wo ‑bha 'wun ‑dɔ ‑a ‑bha ‑wo bhë ‑a ‑ta ꞊nɛ 'wun 'ö Tɛɛtulusö ‑ya ꞊blɛɛ bhë ‑yö gia‑ 'ka.
9 Jew sabuw hirun hikofan ubar hitin hio, “Abisa iti orot eo i turobe.”
10 'Ö 'sɛdë ‑ya pö Pɔlö ‑dhë ‑yö 'wun ꞊blɛɛ'‑, 'ö Pɔlö ‑ya pö: «A‑ ꞊dɔa' ꞊nɛ, bhi 'ü tɔɔ zakanmɛ 'sɛgɔ 'ö ꞊nɛ ‑a ‑ta, 'ö 'bha ‑kwɛ ꞊plëëzë kë ‑a 'gü. ‑A ‑wun 'gü n ‑zo ‑yö ‑gban ‑sü 'ka kö 'a n ‑de dha ‑wun ꞊blɛɛ'‑ ü 'dhiö.
10 Gawan orot Paul isan umanamaim iman tur tao isan, naatu Paul eo, “Ayu aso’ob kwamur moumurih maiyow o Jew sabuw hai tur ikaif. Isan imih ayu abiyasisir o namaim ayu taiyuwu ana wasfafaru’umih.
11 Bhi gia‑ ‑de 'pö, ‑bhö ‑dhɛ ‑ga 'wun 'a 'dhoë‑ ꞊blɛɛ'‑ ü ‑dhë bhë ‑a 'gü ‑së 'ka! 'Ö tɔɔ ‑a ‑dhɛkpaɔyi yaa ziö 'gɔɔ‑ do ö ga ꞊plɛ 'gü ꞊kun, 'a nu Zeluzalɛmë zö yi ‑bha ‑Zlan gba ꞊dhia.
11 O taiyuw itita’ur kusoso’ob veya 12 na’atube i sawaraka, ayu ayen an Jerusalem atitit i God kwafirin isan.
12 Waa n yö kö yië‑ mɛ gbɛ yi 'dhinaa kë ‑na, 'iin waa n yö kö a mɛ ‑nu ‑ya ‑na 'kuë‑ Zuifö ‑nu ‑bha ‑bhɔkuëkɔ ‑nu 'gü, 'iin plöö ‑dhɛ ‑nu ‑bha.
12 Naatu men kafa’imo Tafaror Bar gagamin wanawanan Jew sabuw bairi agamigam hi’itu’imih, na’atube men kafa’imo Kou’ay Baremaim naatu nati bar merar gagamin wanawanamaim kakafin baimatarin isan aku’obo’obowamih.
13 'A‑ ꞊dɔa' ꞊nɛ mɛ ‑nu 'wo ꞊nɛ 'wun 'wo‑ dɔ ‑na n ‑ma bhë ‑a ‑gɛn 'yaa ‑dhö ‑an ‑gɔ kö ‑waan ‑a pö ü ‑dhë.
13 Naatu abisa ayu kakafin sinaf hirouw ubar hitu teo boro men anayabin gewasin ta hinao inanowaramih.
14 ‑A ‑kë 'dhö ‑sü 'ka, pë 'a‑ dɔ ü wö 'dhiö yö ꞊ga 'ö ꞊nɛ: 'Ö tɔɔ yi 'bhɛma ‑nu ‑bha ‑Zlan ꞊nɛ 'a‑ gba, 'go mü 'zü a yuö ‑kë ‑a ‑dhë 'ta 'sü ‑sü 'ka zian ‑gblooga 'wo‑ ‑wun ‑dhɛ ‑na ꞊sua bhë ‑a ‑ta ‑sü 'ka. 'Kɛɛ ‑Zlan ‑bha tɔng 'ö Moizö ‑ya nu yi ‑dhë 'iin ‑a ‑wodhiölomɛ ‑nu ‑wo 'saadhö 'wo ꞊bɛɛn' ‑sü 'ka ‑Zlan ‑bha 'sëëdhɛ 'gü, a ‑an 'plɛ ‑dhɛ 'wun gia‑.
14 Ayu iti bebeyan aorereb inanowar. Ayu i God uwai’inah hikwakwafir i boun akwakwafir naatu Ef nati i abi’ufunun isan ayu yawas boubun baimatarin hirouw teo. Naatu ayu i sawar tutufin etei Moses ana ofafaramaim naatu dinab hai Bukamaim hikikirum etei abitumatum.
15 A n ‑zo ‑yö yi ‑bha ‑Zlan ‑bha ꞊nɛ ‑kɔ wo gia‑ 'wo wo ‑zo yöë bhë ‑a 'dhö ꞊nɛ ‑yö ‑dho gamɛ ‑nu këwunsëëzë ‑nu waa‑ këwunyaamɛ ‑nu ‑an 'plɛ bho ga 'gü.
15 Naatu iti sabuw God isan nuhih fot hima tekakaif na’atube ayu auman nati not ta’imon abai ama akakaif, sabuw kakafih naatu gewasih etei boro morobone hinamisir maiye.
16 ‑A ‑wun 'gü ꞊nɛ 'a n 'gü dɔ n ‑de ‑gɔ 'gbee‑ kö ‑wo 'ö 'we ‑na n 'gü bhë kö ꞊kun 'ö dho ‑a pö n ‑dhë 'ma 'wun yaa kë ‑Zlan waa‑ mɛ ‑nu ‑an wö 'dhiö.
16 Imih ayu mar etei asisinaftobon God matanamaim naatu sabuw matahimaim au not etei roumutufurinamaim nama anabow.
17 ꞊Dhɛ 'ma 'go Zeluzalɛmë 'ö‑ ‑kwɛ ꞊ya kë ꞊plëëzë 'ö 'a ‑yɛ n 'zü, 'a nu mü kö ‑yö kë 'dhö 'aan‑ nu 'wëüga 'ka kö 'aan‑ ‑a nu Zuifö 'bhaa ‑nu ‑dhë gbaɔ 'ka, 'go mü 'zü kö 'aan‑ sla‑ bho yi ‑bha ‑Zlan ‑dhë.
17 Kwamur moumurih maiyow ayu Jerusalem ai hamiy ufunamaim abow aremor, imih amatabir maiye anan i kabay abai sabuw yababan wairafih baibaisih isan naatu sibor auman ya’inamih ana.
18 ꞊Dhɛ 'ö sla‑ bhë 'a‑ bho ‑na yi ‑bha ‑Zlan ‑gba ‑a 'gü ‑kɔ 'gü bhë, 'wo nu 'wo n yö ‑a ‑ta mü. Kö 'aan‑ ꞊tun ‑a kë ‑na 'dhö bhë kö 'ma n ‑kë 'slööslö ‑sü ‑bhɔkuëdhe kë 'saadhö. Mɛ ‑gbaa gbɛ yaa kë n 'piö, 'iin 'wun ‑kaan 'kuë ‑sü ‑zë gbɛ yaa kë mü.
18 Ayu iti asisinaf ana maramaim Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hitita’uru, ofafar eo na’atube kouksouwen abai yomanin a’asa’ub ufunamaim, nati’imaim sabuw rou’ay en naatu uruw auman en.
19 'Kɛɛ mɛ ‑nu 'wo ‑kë mü 'wo tɔɔ Zuifö ‑nu 'wo go Azi ‑sɛ 'gü, wo ꞊nɛ 'ö ‑an ꞊dua' 'dhö ‑mü kö ꞊ya kë ꞊nɛ ‑an ‑bha 'wun ‑yö n ‑ma, ‑wo nu ‑a 'ka ü 'dhiö.
19 Baise Jew sabuw afa Asia’ane hinan i nati’imaim, igewasin nati sabuw i mi’itube hitan o namaim, saise au kakafih afa hitasoso’ob na’at ubar hititu hitao.
20 'Iin 'go mü 'zü mɛ 'wo nu ꞊nɛ 'wun yaa 'a‑ ‑kë 'ö za ‑yö n kun zakanmɛ ‑bha za ‑dɔ n ‑ma ‑yi 'ka ‑wa pö.
20 O sabuw iti tebatabat kwibatiyih ayu abisa kakafin hai kaniser (Sanhedrin) hinunuwet biyau’umaim hititita’ur boro hinao inanowar.
21 ꞊Ya 'kan 'wun 'a‑ ꞊blɛɛ n ‑wo ‑ta dhuö 'gbee‑ 'ka ‑an 'plɛ wö 'dhiö ‑a ‑bha 'ö ‑kë: ‹Gamɛ ‑nu ‑go ga 'gü ‑sü ‑wun 'a‑ ‑dhɛ 'wun gia‑ bhë, 'ö‑ ‑wun 'gü 'wo za dɔ ‑na n ‑ma bhë!› »
21 Baise sawar ta’imon nahimaim asinaf i kakafin hirouw teo i iti. Morobone misir maiye isan abibinan hibuwu ana o namaim abat kubibabatiyu.
22 ꞊Dhɛ ‑kë ꞊nɛ 'wun 'ö ‑gban Klito ‑bha Felisö ‑ya ‑gɛn dɔ ‑së 'ka bhë, 'yö 'kwamadhe kun, 'ö yi kpɔ ‑a 'gü ‑a ‑pö mɛ ‑nu 'wo ‑kë mü ‑an ‑dhë ‑sü 'ka ꞊nɛɛ: «꞊Ya kë ꞊nɛ 'sɛ ꞊kɔɔnmɛ Lisiasö ꞊ya nu ‑wo do kpinngdhö ‑yö n ‑gɔ kö 'aan‑ ‑a ꞊blɛɛ'‑ ka ‑dhë.»
22 Imaibo Felix iti Ef isan nonowar gewas ufunamaim, tur rufut au’uf nawiy. Naatu Paul iu, “Baiyowayah hai orot ukwarin Lisias nan natitabo a tur anonowar boro ana fufufun anao inanowar.”
23 'Ö‑ pö ö ‑bha 'dhasi ‑gɔmɛ ‑dhë ‑wo 'dho Pɔlö 'ka; 'kɛɛ kö ‑wo ‑potaasü nu ‑a ‑dhë ‑yö yö plaan ‑nu wo, 'iin kö ‑wo wo ꞊kwaa' ‑a 'bhamɛ ‑nu ‑zü, ‑wo nu ‑a ‑dhë pë 'ö‑ ‑bha ‑wun ‑yö yö ‑a ‑bha ‑a 'ka.
23 Naatu Felix baiyowayan orot gagamin babanamaim iu, “Paul inakif, baise baibasit initin nama naremor naatu tain tuwan baibasit initih abis nakokok na’at hinibais nama.”
24 ꞊Dhɛ 'ö ‑dhɛkpaɔyi 'bhaa ꞊ya ziö, 'ö Felisö waa‑ ö bɔɔ 'wo‑ ‑dhɛ Drusilö 'ö ‑kë Zuifö dhebɔ 'ka bhë 'wo nu. 'Ö Felisö ‑yö mɛ bɔ 'wo nu Pɔlö 'ka. 'Yö ö 'to to 'wun 'ö ‑gban ‑zo ‑yö Yesu Klito ‑bha ‑sü 'ö Pɔlö 'dhö ‑a ꞊blɛɛ' ‑na bhë ‑a ‑bha.
24 Veya bai’ab na’atube ufunamaim Felix aawan Drusila hairi hina. Drusila i Jew babin, Paul isan tur iyafar na tit naatu baitumatum Jesu Keriso wanawananamaim ema’ama isan idudur hima hinowar.
25 'Kɛɛ ꞊dhɛ 'ö ‑kë ꞊nɛ Pɔlö ‑yö 'wun 'ö ‑gban ‑kë kpengdhö ‑sü waa‑ mɛ ‑bha ö ‑de ꞊kɔɔn ‑sü waa‑ kwa ‑bha ‑Zlan ‑bha zadɔdhe 'ö dho kë 'dhiö ꞊zian', mɛbheedhɛ këwun ‑nu ‑bha ‑a ꞊blɛɛ' ‑sü 'gü bhë, 'ö 'suö ‑yö ‑da Felisö 'gü 'ö‑ pö: «‑Bhö 'dho ꞊kun! ꞊Ya kë ꞊nɛ 'ma 'töng yö to, 'a ü ꞊dhɔɔ ‑kë kö 'wun 'ö bhë 'üën‑ ‑a 'bhaa ꞊blɛɛ.»
25 Naatu Paul ma gewasin, yawas kaifin ma gewas, yawas mutufurin ma naatu baibabatiyen gagamin God boro sabuw nabibatiyih isan bidudur Felix bir naatu eo, “O i boro inihamiyu, veya gewasin ta anab maiye boro isa tur aniyafar.”
26 ‑Yö ‑kë ‑a ‑zo 'piö ‑be ꞊nɛ Pɔlö ‑yö ‑dho më ö 'piö 'ö ö gbaa 'wëü‑ 'ka. Pë 'ö ‑kë 'ö ꞊ya kë 'ö‑ ꞊dhɔɔ ‑kë kö 'waan‑ 'dɔɔ dɔ wo 'ko ꞊bhaa bhë 'ö bhë.
26 Felix ana notamaim Paul boro kabay ta titin imaim ana tur tatubun isan mar etei eaf ena hairi tema tibidudur.
27 ꞊Dhɛ 'ö ‑kwɛ ꞊plɛ ꞊ya ziö, 'ö Pɔɔsiusö Fetusö ‑yö yö Felisö pin ꞊taa 'sɛdë 'ka. Felisö ‑yö ‑kë ‑a 'piö kö 'ö Zuifö ‑nu ‑dhi ‑a ‑dhë ‑wun kë; 'yö Pɔlö to ‑kanso 'gü.
27 Kwamur rou’ab sasawar ufunamaim Posias Festus yen Felix ana efan bai igawan. Naatu Felix Jew sabuw baiyasisir i wabin bora’ahin isan Paul diburamaim ihamiy ma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.