Salmos 61

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Til sangmesteren, på strengelek; av David.
1 Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração.
2 Hør, Gud, mitt klagerop, merk på min bønn!
2 No meu desespero, longe do meu lar, eu te chamo pedindo ajuda. Põe-me em segurança numa rocha bem alta,
3 Fra jordens ende roper jeg til dig, mens mitt hjerte vansmekter; før mig på en klippe, som ellers blir mig for høi!
3 pois tu és o meu protetor, o meu forte defensor contra os meus inimigos.
4 For du har vært min tilflukt, et sterkt tårn imot fienden.
4 Eu te peço que me deixes viver no teu Templo toda a minha vida, para ficar protegido debaixo das tuas asas.
5 La mig bo i ditt telt i all evighet, la mig finne ly i dine vingers skjul! Sela.
5 Ó Deus, tu ouviste as minhas promessas e me deste as bênçãos que pertencem aos que te
6 For du, Gud, har hørt på mine løfter, du har gitt mig arv med dem som frykter ditt navn.
6 Dá uma vida longa ao rei; que ele viva muitos e muitos anos!
7 Du vil legge dager til kongens dager, hans år skal være som slekt efter slekt,
7 Que ele governe para sempre com a tua bênção, ó Deus! Protege-o com o teu amor e com a tua fidelidade.
8 han skal trone evindelig for Guds åsyn; sett miskunnhet og trofasthet til å bevare ham!
8 Assim eu sempre te cantarei louvores e todos os dias te darei o que tiver prometido.
9 Så vil jeg lovsynge ditt navn til evig tid, forat jeg kan innfri mine løfter dag efter dag.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.