Salmos 47

Det Norsk Bibelselskap (DNB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone.
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.
10 Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.