Salmos 80

Digo (DIG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Huphundze uwe mrisa uroromaye Aiziraeli
1 Ao mestre de canto. Conforme: A lei é como os lírios. Salmo de Asaf. Escutai, ó pastor de Israel, vós que levais José como um rebanho.
2 kpwa atu a Efuraimu, Benjamini na Manase.
2 Vós que assentais acima dos querubins, mostrai vosso esplendor em presença de Efraim, Benjamim e Manassés. Despertai vosso poder, e vinde salvar-nos.
3 Hutiye tsona nguvu, ee Mlungu
3 Restaurai-nos, ó Senhor; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
4 Ee Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi,
4 Ó Deus dos exércitos, até quando vos irritareis contra o vosso povo em oração?
5 Ukahenda matsozi gakale chakurya chehu,
5 Vós o nutristes com o pão das lágrimas, e o fizestes sorver um copioso pranto.
6 Ukahuhenda hukale atu a kuberwa ni majirani gehu,
6 Vós nos tornastes uma presa disputada dos vizinhos: os inimigos zombam de nós.
7 Hutiye nguvu tsona, ee Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi,
7 Restaurai-nos, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.
8 Uwe wareha mzabibu kula Misiri
8 Uma vinha do Egito vós arrancastes; expulsastes povos para a replantar.
9 Waurimira phatu
9 O solo vós lhes preparastes; ela lançou raízes nele e se espalhou na terra.
10 Myango ichifwinikpwa na pepho ya hinyo mzabibu
10 As montanhas se cobriram com sua sombra, seus ramos ensombraram os cedros de Deus.
11 Pandaze zichiphiya hadi baharini
11 Até o mar ela estendeu sua ramagem, e até o rio os seus rebentos.
12 Mbona wabomola kutaze,
12 Por que derrubastes os seus muros, de sorte que os passantes a vindimem,
13 Nguluwe a tsakani anaubananga-bananga,
13 e a devaste o javali do mato, e sirva de pasto aos animais do campo?
14 Uyiza moyoo kpwehu tsona, ee Mlungu wa majeshi.
14 Voltai, ó Deus dos exércitos; olhai do alto céu, vede e vinde visitar a vinha.
15 Ukarinde muhi uriouphanda na mkpwonoo wa kulume.
15 Protegei este cepo por vós plantado, este rebento que vossa mão cuidou.
16 Mzabibuo ukatemwa na ukaochwa,
16 Aqueles que a queimaram e cortaram pereçam em vossa presença ameaçadora.
17 Mkpwonoo na umurinde hiye mutu ariye mkpwonoo wa kulume,
17 Estendei a mão sobre o homem que escolhestes, sobre o homem que haveis fortificado.
18 Halafu naswi tahundagaluka na kukuricha,
18 E não mais de vós nos apartaremos; conservai-nos a vida e então vos louvaremos.
19 Hutiye nguvu tsona, ee Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi,
19 Restaurai-nos, Senhor, ó Deus dos exércitos; mostrai-nos serena a vossa face e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.