Salmos 5

Digo (DIG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ee Mwenyezi Mlungu, phundza higa nikuambirago,
1 Ó S enhor , ouve minhas palavras e presta atenção a meus gemidos.
2 Sikira chiriro changu,
2 Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro.
3 Ligundzu uwe Mwenyezi Mlungu, ukuphundza sauti yangu.
3 Escuta minha voz logo cedo, S enhor ; toda manhã te apresento meus pedidos e fico à espera.
4 Uwe u Mlungu usiyehamirwa ni uyi,
4 Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos.
5 Anaodzikarya taaweza kuima mberezo,
5 Os orgulhosos não terão lugar em tua presença, pois odeias todos que praticam o mal.
6 Uwe, ukuangamiza agombao handzo;
6 Tu destróis os mentirosos; o S
7 Ela kpwa sababu ya unji wa mendzwayo
7 Por causa do teu grande amor entrarei em tua casa; adorarei em teu templo com profunda reverência.
8 Ee Mwenyezi Mlungu, nilongoza nihende hakiyo,
8 Conduz-me pela tua justiça, S enhor , para que meus inimigos não me vençam. Remove os obstáculos do teu caminho, para que eu o siga.
9 Anagobisha sigo ga kpweli,
9 Meus inimigos são incapazes de falar a verdade; seu desejo mais intenso é destruir. Sua conversa é repulsiva, como o mau cheiro de um túmulo aberto; sua língua é cheia de bajulação.
10 Uwe Mlungu, atiye adabu kpwa uasi wao;
10 Ó Deus, declara-os culpados; que eles caiam nas próprias armadilhas. Expulsa-os por causa de seus muitos pecados, pois se rebelaram contra ti.
11 Ela osi anaokuchimbirira naahererwe,
11 Alegrem-se, porém, todos que em ti se refugiam; que cantem alegres louvores para sempre. Estende sobre eles tua proteção, para que exultem todos que amam teu nome.
12 Mana kpwa kpweli uwe Mwenyezi Mlungu ukujaliya enye haki;
12 Pois tu, S enhor , abençoas os justos; com teu favor os proteges como um escudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.