Salmos 5
Digo (DIG) vs NVI
1 Ee Mwenyezi Mlungu, phundza higa nikuambirago,
1 Escuta, Senhor, as minhas palavras, considera o meu gemer.
2 Sikira chiriro changu,
2 Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro.
3 Ligundzu uwe Mwenyezi Mlungu, ukuphundza sauti yangu.
3 De manhã ouves, Senhor, o meu clamor; de manhã te apresento a minha oração e aguardo com esperança.
4 Uwe u Mlungu usiyehamirwa ni uyi,
4 Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar.
5 Anaodzikarya taaweza kuima mberezo,
5 Os arrogantes não são aceitos na tua presença; odeias todos os que praticam o mal.
6 Uwe, ukuangamiza agombao handzo;
6 Destróis os mentirosos; os assassinos e os traiçoeiros o Senhor detesta.
7 Ela kpwa sababu ya unji wa mendzwayo
7 Eu, porém, pelo teu grande amor, entrarei em tua casa; com temor me inclinarei para o teu santo templo.
8 Ee Mwenyezi Mlungu, nilongoza nihende hakiyo,
8 Conduze-me, Senhor, na tua justiça, por causa dos meus inimigos; aplaina o teu caminho diante de mim.
9 Anagobisha sigo ga kpweli,
9 Nos lábios deles não há palavra confiável; suas mentes só tramam destruição. Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam sutilmente.
10 Uwe Mlungu, atiye adabu kpwa uasi wao;
10 Condena-os, ó Deus! Caiam eles por suas próprias maquinações. Expulsa-os por causa dos seus muitos crimes, pois se rebelaram contra ti.
11 Ela osi anaokuchimbirira naahererwe,
11 Alegrem-se, porém, todos os que se refugiam em ti; cantem sempre de alegria! Estende sobre eles a tua proteção. Em ti exultem os que amam o teu nome.
12 Mana kpwa kpweli uwe Mwenyezi Mlungu ukujaliya enye haki;
12 Pois tu, Senhor, abençoas o justo; o teu favor o protege como um escudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.