Salmos 59
Digo (DIG) vs NVT
1 Nitivya na maadui gangu, ee Mlungu wangu,
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 Nitivya na atu ayi,
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 Mana ananiindza aniolage,
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 Dzagbwe sidzangbwehenda rorosi
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 Uwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa majeshi ndiwe Mlungu wa Iziraeli.
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Chila dziloni nkuuya
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 Lola, analaphiza kpweli-kpweli
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 Ela uwe Mwenyezi Mlungu unaatseka,
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 Nindakugodzera, uwe uriye nguvu yangu,
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 Mlungu wangu andakpwedza kpwangu katika mendzwaye isiyosika
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Usiaolage mara mwenga sedze atu angu akayala
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Hinyo nkuhenda dambi kutsupira maneno agombago
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 Aangamize katika tsukizizo,
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 Chila dziloni nkuuya
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 Nkuweha-weha kuendza chakurya
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 Ela mino nindaimba kutogola nguvuzo,
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 Nindakuimbira mawira ga kukutogola, uwe nguvu yangu,
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.