Salmos 138

Digo (DIG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nakushukuru na moyo wangu wosi, uwe Mwenyezi Mlungu.
1 Graças te dou de todo o meu coração; diante dos deuses a ti canto louvores.
2 Nazama kukuabudu kuelekeya nyumbayo takatifu
2 Inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
3 Siku nriphokuvoya, uwe wanijibu,
3 No dia em que eu clamei, atendeste-me; alentaste-me, fortalecendo a minha alma.
4 Afalume osi duniani andakutogola uwe, ee Mwenyezi Mlungu,
4 Todos os reis da terra de louvarão, ó Senhor, quando ouvirem as palavras da tua boca;
5 Andaimba kuhusu njira za Mwenyezi Mlungu,
5 e cantarão os caminhos do Senhor, pois grande é a glória do Senhor.
6 Dzagbwe Mwenyezi Mlungu ni mkpwulu, anajali anyonje,
6 Ainda que o Senhor é excelso, contudo atenta para o humilde; mas ao soberbo, conhece-o de longe.
7 Hata ntsupirapho shida,
7 Embora eu ande no meio da angústia, tu me revivificas; contra a ira dos meus inimigos estendes a tua mão, e a tua destra me salva.
8 Mwenyezi Mlungu andatimiza arigonilaga,
8 O Senhor aperfeiçoará o que me diz respeito. A tua benignidade, ó Senhor, dura para sempre; não abandones as obras das tuas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.