Salmos 132

Digo (DIG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ee Mwenyezi Mlungu mtambukire Daudi
1 Ó Senhor Deus, lembra de Davi e de todos os seus sofrimentos.
2 Tambukira arivyoapa, ee Mwenyezi Mlungu
2 Lembra da promessa feita por Davi, lembra deste juramento que ele fez a ti, o
3 Iye waamba, “Sindamenya mwangu nyumbani
3 “Eu não vou para casa, nem vou descansar;
4 sindakubali kulala usingizi
4 não vou me deitar, nem dormir
5 hadi ndiphomphahira phatu Mwenyezi Mlungu
5 enquanto não encontrar um lugar para o uma casa para o Poderoso de Jacó.”
6 Swino hwasikira habari kuhusu Sanduku ra Chilagane huriphokala Efuratha,
6 Em Belém ouvimos falar a respeito da e nós a encontramos nos campos de Jearim.
7 “Huphiyeni kpwenye makaloge,
7 Então dissemos: “Vamos à casa de Deus, o vamos adorá-lo diante do seu trono.”
8 Unuka, uwe Mwenyezi Mlungu, uphiye ukamenye pho phatupho pha kuoya,
8 Ó Senhor , vem para o teu Templo, com a arca da aliança, que representa o teu poder, e fica ali para sempre!
9 Alavyadzio-sadaka naahende haki wakati wosi
9 Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus gritem de alegria!
10 Na kpwa ajili ya Daudi, mtumishio,
10 Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.
11 Mwenyezi Mlungu wamuapira Daudi chirapho cha uhakika
11 Tu não voltarás atrás neste juramento que fizeste a Davi: “Farei com que um dos seus filhos seja rei, e ele reinará depois de você.
12 Ichikala chivyazicho andagbwira chilagane changu
12 Se os filhos de você forem fiéis à minha aliança e aos mandamentos que lhes dei, também os filhos deles sempre serão reis.”
13 Mana Mwenyezi Mlungu akatsambula Sayuni
13 O Senhor Deus escolheu o monte Sião ; ele quis que a sua casa fosse ali e disse:
14 “Phapha ndipho phatu phangu pha kuoya hata kare na kare
14 “Aqui viverei para sempre; é aqui que eu quero reinar.
15 Nindajaliya Sayuni kpwa kuupha mahitajige
15 Darei de tudo com fartura a Jerusalém, darei muito alimento aos seus pobres.
16 Alavyadzie-sadaka ndaavwika wokofu,
16 Abençoarei tudo o que os seus sacerdotes fizerem, e o seu povo cantará e gritará de alegria.
17 Nindaunula mutu wa chivyazi cha Daudi akale mfalume himo,
17 Aqui farei com que um descendente de Davi seja rei poderoso e farei com que sempre sejam reis os descendentes desse rei escolhido.
18 Ndatiya waibu maaduige
18 Farei com que os seus inimigos fiquem cobertos de vergonha, mas ele usará uma coroa que vai brilhar cada vez mais.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.