Salmos 115
Digo (DIG) vs NTLH
1 Si kpwehu swiswi, ee Mwenyezi Mlungu, si kpwehu swiswi,
1 Somente a ti, ó Senhor Deus, a ti somente, e não a nós, seja dada a por causa do teu amor e da tua fidelidade.
2 Kpwa utu wani mataifa ganjina gauze,
2 Por que é que as outras nações nos perguntam: “Onde está o Deus de vocês?”
3 Mlungu wehu a mlunguni
3 Nós respondemos: “O nosso Deus está no céu; ele faz tudo o que quer.
4 Milungu yao ni ya feza na zahabu,
4 Os deuses das outras nações são de prata e de ouro, são feitos por seres humanos.
5 Ina milomo ela taigomba,
5 Eles têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem.
6 Ina masikiro ela taisikira,
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; têm nariz, mas não cheiram.
7 Ina mikono ela taigbwira,
7 Têm mãos, mas não podem pegar; têm pés, mas não andam; e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Aho aitengezao, na aho aikuluphirao,
8 Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e os que confiam neles!”
9 Mwi Aiziraeli, mkuluphireni Mwenyezi Mlungu,
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor ! Ele é a ajuda e o
10 Mwi chivyazi cha Aruni, mkuluphireni Mwenyezi Mlungu,
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor ! Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Mwi muogophao Mwenyezi Mlungu, mkuluphireni,
11 Confiem no Senhor , todos os que o Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 Mwenyezi Mlungu anahutambukira na kuhujaliya.
12 O Senhor lembra de nós e nos abençoará; ele abençoará o povo de Israel e todos os sacerdotes de Deus.
13 Mwenyezi Mlungu andajaliya osi amuogophao,
13 Ele abençoará todos os que o temem, tanto os importantes como os humildes.
14 Mwenyezi Mlungu naakuhendeni muenjerezeke
14 Que o Senhor Deus lhes dê muitos filhos, a vocês e aos seus descendentes!
15 Mwenyezi Mlungu ariyeumba mlunguni na tsi
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra!
16 Ko mlunguni ni kpwa Mwenyezi Mlungu,
16 Os céus pertencem somente ao Senhor , mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Atu ariofwa taaweza kumtogola Mwenyezi Mlungu,
17 Os mortos, que descem à não louvam a Deus, o
18 Ela swiswi hurio moyo hundamtogola Mwenyezi Mlungu,
18 Mas nós, que estamos vivos, daremos graças ao agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.