Hebreus 5

Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Every for high–priest from men having been taken, on behalf of men is placed over the things relating to the God, so that he may offer gifts both and sacrifices on behalf of sins;
1 Porque todo o sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados;
2 to suffer a measure being able with the ignorant ones and erring ones, since also himself surrounds weakness;
2 E possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados; pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 and on account of this it is fitting, as concerning the people, so also concerning himself to offer on behalf of sins.
3 E por esta causa deve ele, tanto pelo povo, como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 And not to himself any one takes the honor, but he being called by the God, as even Aaron.
4 E ninguém toma para si esta honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Thus and the Anointed not himself did glorify to become a high priest, but the one having spoken to him: A son of me art thou, I to–day have begotten thee;
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas aquele que lhe disse: Tu és meu Filho,Hoje te gerei.
6 as also in another he says: Thou a priest for the age, according to the order of Melchizedek.
6 Como também diz, noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, Segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Who in the days of the flesh of himself, prayers both and supplications to him being able to deliver him out of death, with a cry strong and tears having offered, and having been heard from the piety,
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 (though being a son, learned, from what things he suffered, the obedience;
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 and having been perfected he became to those obeying him to all a cause of salvation age–lasting,
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa da eterna salvação para todos os que lhe obedecem;
10 having been declared by the God a high–priest according to the order of Melchizedek.
10 Chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Concerning whom great to us the word and hard to be explained to say, since sluggish ones you have become in the hearing.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação; porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Even for being obligated to be teachers on account of the time, again need you have of the to teach you, certain the elements of the beginning of the oracles of the God; and you have become need having of milk, and not of solid food.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite, e não de sólido mantimento.
13 Every one for the partaking of milk, unskilled of a word of righteousness; a babe for he is;
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 for perfect ones but is the solid food, for those by the habit the perceptions having been exercised having for a discrimination of good both and evil.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.