Apocalipse 1
Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs VC
1 A revelation of Jesus Anointed, which gave to him the God, to point out to the bondservants of himself the things it behooves to have done with speed, and he signified having sent by means of the messenger of himself to the bondservant of himself to John;
1 Revelação de Jesus Cristo, que lhe foi confiada por Deus para manifestar aos seus servos o que deve acontecer em breve. Ele, por sua vez, por intermédio de seu anjo, comunicou ao seu servo João,
2 who testified the word of the God, and the testimony of Jesus Anointed, what things he saw.
2 o qual atesta, como palavra de Deus, o testemunho de Jesus Cristo e tudo o que viu.
3 Blessed the one reading, and those hearing the words of the prophecy, and keeping strictly the things in it having been written; the for season near.
3 Feliz o leitor e os ouvintes se observarem as coisas nela escritas, porque o tempo está próximo.
4 John to the seven congregations to those in the Asia; favor to you and peace from the one existing and the one who was and the one coming; and from the seven spirits, which is in presence of the throne of him;
4 João às sete igrejas que estão na Ásia: a vós, graça e paz da parte daquele que é, que era e que vem da parte dos sete Espíritos que estão diante do seu trono
5 and from Jesus Anointed, the witness the faithful, the firstborn of the deadones, and the prince of the kings of the earth; to the one loving us and having washed us from the sins of us in the blood of himself,
5 e da parte de Jesus Cristo, testemunha fiel, primogênito dentre os mortos e soberano dos reis da terra. Àquele que nos ama, que nos lavou de nossos pecados no seu sangue
6 and made us a kingdom, priests to the God and Father of himself, to him the glory and the strength for the ages of the ages; so be it.
6 e que fez de nós um reino de sacerdotes para Deus e seu Pai, glória e poder pelos séculos dos séculos! Amém.
7 Lo, he comes with the clouds, and shall see him every eye, and those who him pierced; and shall mourn over him all the tribes of the earth; yes, so be it.
7 Ei-lo que vem com as nuvens. Todos os olhos o verão, mesmo aqueles que o traspassaram. Por sua causa, hão de lamentar-se todas as raças da terra. Sim. Amém.
8 I am the Alpha and the Omega, says Lord the God, the one existing and the one who was and the one coming, the almighty.
8 Eu sou o Alfa e o Ômega, diz o Senhor Deus, aquele que é, que era e que vem, o Dominador.
9 I John, the brother of you, and copartner in the affliction and kingdom and patience of Jesus Anointed, was in the island that being call Patmos, on account of the word of the God, and on account of the testimony of Jesus Anointed.
9 Eu, João, vosso irmão e companheiro nas tribulações, na realeza e na paciência em união com Jesus, estava na ilha de Patmos por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus.
10 I was in spirit in the Lords day; and I heard behind of me a voice loud as of a trumpet,
10 Num domingo, fui arrebatado em êxtase, e ouvi, por trás de mim, voz forte como de trombeta,
11 saying: What thou seest do thou write for a scroll, and send to the seven congregations, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
11 que dizia: O que vês, escreve-o num livro e manda-o às sete igrejas: a Éfeso, a Esmirna, a Pérgamo, a Tiatira, a Sardes, a Filadélfia e a Laodicéia.
12 And I turned to see the voice which spoke with me; and having turned I saw seven lampstands golden,
12 Voltei-me para saber que voz falava comigo. Tendo-me voltado, vi sete candelabros de ouro
13 and in midst of the seven lampstands like to a son of man, having on a garment reaching to the foot, and having been girded about at the breasts a girdle golden;
13 e, no meio dos candelabros, alguém semelhante ao Filho do Homem, vestindo longa túnica até os pés, cingido o peito por um cinto de ouro.
14 the but head of him and the hairs, white as wool white, as snow; and the eyes of him as a flame of fire;
14 Tinha ele cabeça e cabelos brancos como lã cor de neve. Seus olhos eram como chamas de fogo.
15 and the feet of him like to fine white brass, as in a furnace having been set on fire; and the voice of him as a vice of waters many;
15 Seus pés se pareciam ao bronze fino incandescido na fornalha. Sua voz era como o ruído de muitas águas.
16 and having in the right of himself hand stars seven; and out of the mouth of him a broad sword twomouthed sharp proceeding; and the appearance of him, as the sun shines in the power of himself.
16 Segurava na mão direita sete estrelas. De sua boca saía uma espada afiada, de dois gumes. O seu rosto se assemelhava ao sol, quando brilha com toda a força.
17 And when I saw him I fell at the feet of him, as dead; and he placed the right of himself on me, saying: Not do thou fear; I am the first and the last,
17 Ao vê-lo, caí como morto aos seus pés. Ele, porém, pôs sobre mim sua mão direita e disse: Não temas! Eu sou o Primeiro e o Último, e o que vive.
18 and the living one; even I was dead, and lo living I am for the ages of the ages; and I have the keys of the death and of the unseen.
18 Pois estive morto, e eis-me de novo vivo pelos séculos dos séculos; tenho as chaves da morte e da região dos mortos.
19 Write thou therefore the things thou sawest, even the things are, and the things about to occur after these;
19 Escreve, pois, o que viste, tanto as coisas atuais como as futuras.
20 the secret of the seven stars which thou sawest on the right of me, and the seven lampstands the golden. The seven stars, messengers of the seven congregations are; and the lampstands the seven, seven congregations are.
20 Eis o simbolismo das sete estrelas que viste na minha mão direita e dos sete candelabros de ouro: as sete estrelas são os anjos das sete igrejas, e os sete candelabros, as sete igrejas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.