1 Pedro 5

Diaglot NT - 1865 (DIAGLOT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Elders the among you I exhort, the fellow–elder and witness of those of the Anointed sufferings, the and of the being about to be revealed glory partaker;
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 do you feed the among you flock of the God, overseeing not by constraint, but voluntarily; nor for base gain, but promptly;
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 nor as being lords of the heritages, but patterns being of the flock;
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 and having been manifested of the chief shepherd, you will obtain the unfading of the glory crown.
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 In like manner younger ones be you subject to seniors; all but to each other being subject, the humility be you clothed with; because the God to haughty ones is in opposition, to lowly ones but he gives favor.
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Be you humbled therefore under the mighty hand of the God, so that you he may exalt in a season;
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 all the anxious care of you having cast on him, because with him is care concerning you.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Be you sober, be you watchful; the opponent of you an accuser, like a lion roaring, walks about seeking whom he may gulp down,
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 to whom be you opposed steadfast ones in the faith, knowing, the same kinds of the sufferings by the in world brotherhood to be fully endured.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 The and God of all favor that one having called us into the age–lasting of himself glory by Anointed Jesus, a little having suffered, himself to complete you, he will confirm, he will strengthen, he will establish.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 To him the glory, and the power for the ages of the ages; so be it.
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 By means of Silvanus to you of the faithful a brother, as I think, in a few I have written, exhorting and strongly testifying this to be true favor of the God, in which you have stood.
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 Salute you she in Babylon chosen jointly, and Mark the son of me.
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 Salute you each other with a kiss of love. Peace to you to all those in Anointed Jesus.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.