Tiago 1
dhn (DHN) vs ARA
1 यहोवा–भगवान क आरू पोरबु ईशु मसीह क दास याकूबन चा रयन जिनु बारा अवळियाद क जो तितर बितर हईन रयता छे नमस्कार।
1 Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que se encontram na Dispersão, saudações.
2 हे मारा भाईस, आरू बहनीस जव तुमू हरेक प्रकार की परीक्षा मा पड़ो, तो इनुक पूरो खुशी की वात समझु।
2 Meus irmãos, tende por motivo de toda alegria o passardes por várias provações,
3 काहकि तुमू जानता छे कि जव तुमरू विश्वास पारखायने सी गम पैदा हुये, ते परिणाम यो सहन करनेन ताकत छे;
3 sabendo que a provação da vossa fé, uma vez confirmada, produz perseverança.
4 पर धीरज क आपसा पूरो काम करने देवु कि तुमू पूरे आरू सिध्द होय जाय, आरू तुमू मा काही वात की घटी नी रये।
4 Ora, a perseverança deve ter ação completa, para que sejais perfeitos e íntegros, em nada deficientes.
5 पुन जेतार तुमू मा छे काही क बुध्दि की घटी होय तो यहोवा–भगवान छे मांग, जो बिना दोष दिदा सब क किरपा छे देता छे, आरू ओको देदी जाछे।
5 Se, porém, algum de vós necessita de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos dá liberalmente e nada lhes impropera; e ser-lhe-á concedida.
6 पर विश्वास छे मांगे आरू काही संका नी करे, काहकि संका करनेवावा दरिया की लहरे क समान छे जो वाहवा सी उहवती आरू उछलती रये।
6 Peça-a, porém, com fé, em nada duvidando; pois o que duvida é semelhante à onda do mar, impelida e agitada pelo vento.
7 ओसो मानुस यो नी समझे कि मखे पोरबु छे काही मिवछे,
7 Não suponha esse homem que alcançará do Senhor alguma coisa;
8 वो व्यक्ति दुचिता छे आरू आपसी सारी वात मा खाटळो छे।
8 homem de ânimo dobre, inconstante em todos os seus caminhos.
9 विश्वासी गरीब भाईस आपसा उंचा पद पर खुश रोवे।
9 O irmão, porém, de condição humilde glorie-se na sua dignidade,
10 आरू धनवान आपसी नेची दशा पर खुशी करनो जूवे; काहकि वो खोड़ो क फूल की तरह जाता रोवछे।
10 e o rico, na sua insignificância, porque ele passará como a flor da erva.
11 काहकि दाहडु उग हुयसे ही वातड़ी धूप पड़ती छे आरू खोड़ो क सुखाड़ देती छे, आरू तेरो फूल झड़ जाता छे आरू ओकी शोभा जाती रयती छे। इनीये प्रकार धनवान भी आपनो व्यवसाय करता धरतीम मिव जाछे।
11 Porque o sol se levanta com seu ardente calor, e a erva seca, e a sua flor cai, e desaparece a formosura do seu aspecto; assim também se murchará o rico em seus caminhos.
12 धन्य वो मानुस जो परीक्षा मा स्थिर रयता छे, काहकि वो सचा निकवीन जीवन क वो मुकट देखे जेरो प्रतिज्ञा पोरबु ने आपने मोंग करनेवावा छे की छे।
12 Bem-aventurado o homem que suporta, com perseverança, a provação; porque, depois de ter sido aprovado, receberá a coroa da vida, a qual o Senhor prometeu aos que o amam.
13 जव काही की परीक्षा होय, तो वो यो नी कये कि मारी परीक्षा यहोवा–भगवान की आरू छे होयती छे काहकि नी तो बुरी वात छे यहोवा–भगवान की परीक्षा होय सकती छे।
13 Ninguém, ao ser tentado, diga: Sou tentado por Deus; porque Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo a ninguém tenta.
14 पुन हर एक व्यक्ति आपसी ही लालोच छे हापकीन आरू फंसकर परीक्षा मा पड़ता छे।
14 Ao contrário, cada um é tentado pela sua própria cobiça, quando esta o atrai e seduz.
15 पछु लालोच भारीस हईन पाप क जानती छे आरू पाप जव बढ़ जाता छे तो मरला क पैदा करता छे।
15 Então, a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.
16 हे मारा मोंगावु भाईस, धोखा नी खावु।
16 Não vos enganeis, meus amados irmãos.
17 काहकि हर एक खरी दान ऊपर ही छे, आरू दिवा क बास की आरू छे मिवता छे, जिनाम नी तो काही बदलाव होय सकता छे।
17 Toda boa dádiva e todo dom perfeito são lá do alto, descendo do Pai das luzes, em quem não pode existir variação ou sombra de mudança.
18 यहोवा–भगवान ने आपसी ही मरजी छे हामु सच्चाई क वचन क द्वारा पैदा कर्या, ताकि हामु ओकी सृष्टी करी होयी समान मा छे एक प्रकार क पेहलो फोव होय।
18 Pois, segundo o seu querer, ele nos gerou pela palavra da verdade, para que fôssemos como que primícias das suas criaturas.
19 हे मारा मोंगावु भाईस, आरू बहनीस यो वात तुमू जान लेवु: हर एक मानुस सोमवने क करता तत्पर आरू बुलने मा धीरो आरू रीस मा धीमा होय।
19 Sabeis estas coisas, meus amados irmãos. Todo homem, pois, seja pronto para ouvir, tardio para falar, tardio para se irar.
20 काहकि मानुस रीस यहोवा–भगवान क न्यायपन उध्देश हासिल नी कर सकता।
20 Porque a ira do homem não produz a justiça de Deus.
21 एरकरीन सारी मलिनता आरू बैर भाव की बढ़ती क दूर करीन, उना वचन क नम्रता छे मान्य कर लेवु जो दिल मा वेर्या गया आरू जो तुमरे जीव क उध्दार कर सकता छे।
21 Portanto, despojando-vos de toda impureza e acúmulo de maldade, acolhei, com mansidão, a palavra em vós implantada, a qual é poderosa para salvar a vossa alma.
22 पुन वचन पर चालनेवावा बनु, आरू केवल सोमवनेवावा ही नी जो आपने आप क धोखा देता छे।
22 Tornai-vos, pois, praticantes da palavra e não somente ouvintes, enganando-vos a vós mesmos.
23 काहकि जो काही वचन क सोमवनेवावा होय आरू ओको पर चालनेवावा नी होय, तो ओको मानुस क सामने छे जो आपसा स्वभाविक मुय आरसा देखता छे।
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra e não praticante, assemelha-se ao homem que contempla, num espelho, o seu rosto natural;
24 एरकरीन कि वो आपने आप क देखीन चाल जाता आरू तत्काल भुल जाता छे कि हाव कोसो होतो।
24 pois a si mesmo se contempla, e se retira, e para logo se esquece de como era a sua aparência.
25 पुन जो व्यक्ति स्वतंत्रता की सिध्द व्यवस्था पर ध्यान करता रयता छे, वो आपने काम मा एरकरीन बरकत देखछे कि सोमवीन भुलता नी पर वोसो ही काम करता छे।
25 Mas aquele que considera, atentamente, na lei perfeita, lei da liberdade, e nela persevera, não sendo ouvinte negligente, mas operoso praticante, esse será bem-aventurado no que realizar.
26 यदि काही आपने आप क भक्त समझे आरू आपसी जीभ पर लगाम नी देय पर आपसा दिल क धोखा देय, तो ओकी भक्ति व्यर्थ छे।
26 Se alguém supõe ser religioso, deixando de refrear a língua, antes, enganando o próprio coração, a sua religião é vã.
27 हामरा यहोवा–भगवान आरू बास क निकट चुखो आरू निर्मल भक्ति यो छे कि विखाळा आरू रंडायली क तकलीद मा ओकी सुधि लेय, आरू आपने आप क संसार छे निष्कलंक राखे।
27 A religião pura e sem mácula, para com o nosso Deus e Pai, é esta: visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações e a si mesmo guardar-se incontaminado do mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.