Mateus 28
dhn (DHN) vs NAA
1 सब्तन दाहाड़ा क बाद सप्ताह पेहला दाहड़ाम भौळभाका मा मरियम मगदलीनी आरू दिसरी मरियम बीड़ा देखने आवी।
1 Passado o sábado, no começo do primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o túmulo.
2 तव एक मोटोत् भुकंप हुयो, काहकि यहोवा–भगवान क एक सोरगदूत सी उतरीयो, आरू एको पास मा आवीन दगड़ा क ढोवळी दियो, आरू उका पर बठी गियो।
2 E eis que houve um grande terremoto; porque um anjo do Senhor desceu do céu e, aproximando-se, removeu a pedra e sentou sobre ela.
3 हेको रूप बिजळीन समान आरू उका छिंदरा बरफन क विजाळा हुता।
3 O aspecto dele era como um relâmpago, e a sua roupa era branca como a neve.
4 ओको बीक सी राखवाळीया बीहने लाग गिया, आरू मरलो जीवतो हुय गियो।
4 E os guardas, com medo do anjo, tremeram e ficaram como se estivessem mortos.
5 सोरगदूत बायरान क कयो। “मा बीहयो हाव जानो कि तुमू ईशु नासरत क, जो कुरूस पर चढ़ाया गया हुता, हेरती होय।
5 Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: — Não tenham medo! Sei que vocês procuram Jesus, que foi crucificado.
6 त्यो या नी हय, बाकुन जीवतो हूय गियो; आयो, यो जागु देखो, जा परबु क राखला हुता।
6 Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Venham ver onde ele jazia.
7 आरू छाटलोत जाईन उका चेला सी कयो, कि त्यो मरला माईन जीव उठियो; आरू देखो त्यो तुमरे सी पेहल गलील मा जाय जासे, वा उको दर्शन देखसो, देखो, हाव तुमू क संदेश आप देदु छे।”
7 Agora vão depressa e digam aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vocês para a Galileia; lá vocês o verão. É como acabei de dizer a vocês.
8 आरू छाटी ची बायर खुशमा मोळवट्याम पर सी पछी जाईन ईशुन चेलान क खबर देदी।
8 E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram para anunciar isso aos discípulos.
9 तव, ईशु चेलान क मेळीयो आरू कयो; “सुखी रहवो” आरू चेला ईशु क पास मा आवीन उका पाय क धरीन उको वंद्या।
9 E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: E elas, aproximando-se, abraçaram os pés dele e o adoraram.
10 तव ईशु वेलान सी कयो, “बीहयो मा; म्हार भाईस्यो क जाईन कहवो, कि गलील मा जाती रहत्यो वा मेखे देखसे।”
10 Então Jesus lhes disse:
11 त्या जाती हुती, कि राखवाळिया माईन घना जन नगर मा आवीन पूरो हाल डाहला पुजारान क कय दीदा।
11 E, enquanto elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que havia acontecido.
12 तव त्या डाहडान क साथ मा एखटा हुया, आरू एकु रूकाया, आरू सिपायड़ान क घण सवटो धन देदा।
12 Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
13 “यो कहवजो कि रात मा जव हामू सूय रिया हुता, तो उका चेला आवीन उको त्योरायली गिया।
13 recomendando-lhes: — Digam isto: “Os discípulos dele vieram de noite, enquanto estávamos dormindo, e roubaram o corpo.”
14 आरू कदाम यी वात रोमि आदिकारीन कान्टा मा तक पुगी गय, तो हामू उना समझाड़ लेसे आरू तुमूक खतरा सी वाचाड़ लेसे।”
14 E, se isto chegar ao conhecimento do governador, nós o convenceremos e faremos com que vocês não tenham maiores preocupações.
15 आरू त्या पोशा लीन जसा सिखिया हुता, वसात करिया; आरू यी वात आज तक यहूदि या मा नाव सादाय छे।
15 Os soldados receberam o dinheiro e fizeram como tinham sido instruídos. Esta versão se espalhou entre os judeus até o dia de hoje.
16 आरू गियारा चेला गलील मा उना बयड़ा पर गिया, जिनाक ईशु उन क देखाड़लो हुतो।
16 Os onze discípulos partiram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes havia designado.
17 आरू चेला ईशु क दर्शन देखीन हेको वंद्या, बाकुन कोय–कुदान क संका हुय।
17 E, quando viram Jesus, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 ईशु चेलान क पास मा आवीन कयो, “सोरग आरू धरतीन सब हक मेखे आप्यो गयो छे।
18 Jesus, aproximando-se, falou-lhes, dizendo:
19 अतरानकरीन करिन या से जाईन सब राष्ट्रन लोगहन क म्हारा चेला बनावो आरू त्या लोगहन क बास, बेटा आरू चुखली आत्मान नाव से बपतिस्मा देयो।
19 Portanto, vão e façam discípulos de todas as nações, batizando-os em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo,
20 आरू त्या लोगहन क इन आखा हुकुम क पाळनी करने कि शिक्षा सिखाड़ो, जो हाव तुमको दिया। आरू फोम राखो: कि हाव धरती आखरी तक जलोम तुमरे साथ मा छे”
20 ensinando-os a guardar todas as coisas que tenho ordenado a vocês. E eis que estou com vocês todos os dias até o fim dos tempos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.