Apocalipse 1
dhn (DHN) vs AAI
1 ईशू मसीह क प्रकाशितवाक्य जो उको यहोवा–भगवान ने अतरान करीन दियो कि वो आपसा दास् नको वो वात, वताड़ देय जिनको छाटोत होयनो जरूरी छे, आरू वो आपसा सोरगदूत क मोकलिन ओका लारे आपसा दास यहुन्ना क बताड़ीयो।
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 जु यहोवा–भगवान क वचन की आरू ईशू मसीह की गवाय, मतलब जो काय त्यो देख्यो हुतो ओकी गवाय दियो।
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 सयाळो छे त्यो जो इनी भविष्यव्दाणी क बोल क भणे, आरू वो जो समळतो होय आरू इनाम लिखली वात क मानतो होय; काहकि समय साते छे।
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 यहुन्ना नी तरफ सी आसिया नी सात मंडळीया क नाव:
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 आरू ईशू मसीह नी तरफ सी जो भुरसा मा पाक्को आरू गवाय मा आरू मरेला मा कथो जीवतो हुयने वाळो आखा सी पेहलो आरू धरती पर न राजा न सरदार छे, तुमू काजे शांती जोड़ती रोवे।
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 आरू हामुक एक राज्य आरू आपसा पिता यहोवा–भगवान क करता पुजारा बनाई दिदो; ओकी ही महिमा आरू पराक्रम युगानयुग रवे। आमेन।
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 देखो वो वादळा क साथ मा आवने वाळो छे, आरू हर एक डुळा उको देखसे आरू वो भी जो ओका भाला गुपिया छे वो भी उको देखसे, आरू धरती पर न पुरी जाती ओका कारण आपसी–आपसी छाती पिटसे। हा। आमेन।
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 पोरबु यहोवा–भगवान, जो छे आरू हुतो आरू जो आवने वाळो छे, जो आखा सी मोटो ताकत वाळो छे, यो कये, “हाव पेहलो आरू चेहलो छे”
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 हाव यहुन्ना थार भाई आरू ईशु न दुःख आरू राज्य आरू धीरज मा तुमरे साथ साजलियो छे, यहोवा–भगवान वचन आरू ईशु की गवाय क कारण पतमोस नावन ने टापू मा हूतो।
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 हाव पोरबु क दाहाड़े आत्मा मा आवी गियो, आरू मार पछोळ भिरा न सारको मोटी ओवाज मा यो कयतला समळ्यो,
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 “जो काय तु देखे उको किताब मा लिखीन सातु मंडळीन क पास मोकली दे, मतलब इफिसुस, आरू स्मुरना, आरू पिरगमुन, आरू थूआतीरा, आरू सरदीस, आरू फिलदेलफिया, आरू लौदीकिया क।” आशियान सात कलिसिया क नक्शो|alt="Map of seven churches in Asia" src="hk00378c।tif" size="col" copy="Horace Knowles ©" ref="1:11"
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 तव हाव उको, जो मखे कयरीयो हुतो उको देखने करीन म्हारो मुय फेरयो; आरू पछो फिरीन हाव सोना नी सात दीवट न क देख्यों,
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 आरू उना दीवट न बीच मा मनसु न पोर्या क सारको एक मनुस क देखियो, जो पाय तक क छिंदरा पेहेनलो आरू छाती पर सोना क पट्टो बांधलो हुतो।
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 उको माथो आरू झोठा धवळिया कापस न सारको जुगाळा हुता याहतोक की पाले क सारको जुगाळो हुतो, आरू ओका डूळा आगठी न धपना सारको हूता।
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 ओका पाय चुखा पितळन् सारका जुगाळा हुता जो मानो आगठान भाट्टी मा हळो–हळो तातो करलो होय, आरू ओकी ओवाज घणो सळटो पानी घुगळनेन ओवाज सारकी हुती।
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 त्यो आपसा जेवड़ा हातमा सात तारा ली रयलो हुतो, आरू ओका मुय सी तेज दुयधाराय तरवार निकळती हुती। ओको मुय ओसो विजाळो हूतो, जोसो दाहड़ु माथे दाहड़े भिबळे।
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 जव हाव उको देख्यो तव ओका पायो पर मोरला सारको पोड़ग्यो त्यो म्हार पर आपसा जेवड़ो हात मेलीन कयो, “मा बिही” हांव पेहलो आरू छेहलो आरू जीवतु छे;
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 हांव मर गयो हुतो, पुन आरू देख हाय जोलोम जीवतो छे; आरू मोतन आरू पोताळन न चाबीया मार जु छे।
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 अतरान करीन जो वात तु देख्यो उका बाद जो हुयने वाळी छे, उन सबन क लिखी ले।
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 मतलब चो सात तारो न क भेद जिनको तु म्हारा जेवड़ा हात मा देख्यो हूतो, आरू उन सात सोना नी दीवट क भेदन वात: वो सात तारा सातों मंडळीन सोरगदूत छे, आरू वो सात दिवट सात मंडळी छे।
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.