1 Timóteo 2
dhn (DHN) vs BKJ
1 हिमी हाव सब छे पेहल यो अगवाय करता छे करी रावन्या, आरू प्रार्थना, आरू निवेदन, आरू धन्यवाद सब मानुसो क करता कर्या जाय।
1 Exorto-te que antes de tudo se façam súplicas, orações, intercessões e ações de graças por todos os homens,
2 राजा आरू सब उचा पदवावा क निर्मित एरकरीन कि हामु विश्राम आरू चैन क साथ यहोवा–भगवान क विजुत करता चुखलो जीवन जीवे।
2 pelos reis e por todos os que estão em autoridade, para que tenhamos uma vida quieta e sossegada, em toda a piedade e honestidade.
3 यो हामरे उध्दारकरता यहोवा–भगवान क वारू लागतो आरू भाता भी छे।
3 Porque isto é bom e aceitável aos olhos de Deus, nosso Salvador,
4 जो यो जूवता छे कि सब मानसे क उध्दार होय, आरू वो सच्चाई क वारू छे जान लेय।
4 que quer que todos os homens se salvem e venham ao conhecimento da verdade.
5 काहकि यहोवा–भगवान एक ही छे, आरू यहोवा–भगवान आरू मानुसोन विच मा भी एक ही बिचवई छे, मतलब मसीह ईशु जो मानुस छे।
5 Porque há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo,
6 त्यो आपने आप क सब क छुटकारा क दाम मा देय दिदा, आरू ओकी गवा ठीक टेहाव पर देदी गयी।
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos, para servir de testemunho a seu tempo.
7 हाव सचो कयता छे, झूठ नी बुलता, कि हाव इनी उद्देश्य छे खबरक आरू प्रेरित आरू गैरयहुदी क करता विश्वास आरू सच्चाई क शिक्षा देने वाळा नियुक्त कर्या गया।
7 Para o que fui constituído pregador, e um apóstolo (digo a verdade em Cristo e não minto), e mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 एरकरीन हाव जूवता छे कि हर धरती मानुस, विना रीस आरू विवाद क चुखलो हात क हुचलीन प्रार्थना कर्या करे।
8 Quero, pois, que os homens orem em todo o lugar, levantando mãos santas, sem ira nem dúvida.
9 वोसो बायर भी संका आरू संयम क साथ सुहावने छिन्दरा छे आपने आप क संवारे; नी कि झटा गूंथने आरू सोनो मोती आरू मोंगला छिन्दरा छे।
9 Que do mesmo modo as mulheres se ataviem em vestuário modesto, com pudor e sobriedade, não com tranças, ou ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos,
10 पर वारला काम छे, काहकि यहोवा–भगवान की भक्ति करनेवाळी बायर क योही सही छे।
10 mas (como convém a mulheres que professam a piedade) com boas obras.
11 बायर क शांती आरू पूरी हको तळे छे सीखनो जूवे।
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a sujeição.
12 हाव कयता छे कि बायर नी शिक्षा करे आरू नी मानुस पर हुकुम चालाड़े, पुन चुपचाप रये।
12 Mas não permito que a mulher ensine, nem usurpe a autoridade do homem, mas que esteja em silêncio.
13 काहकि आदम पेहल बनायो गयो, आरू ओका बाद हव्वा बनाय गयी।
13 Porque Adão foi formado primeiro, depois Eva.
14 आरू आदम भड़काव्या नी गया पर बायर भड़कावने मा आवीन यहोवा–भगवान क नियम तुड़ी।
14 E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 तौभी बायर पोर्या पैदा क द्वारा उध्दार देखछे, यदि वो सभ्यता सहित विश्वास, मोंग, आरू चुखला मा स्थिर रवे।
15 Contudo ela será salva, dando à luz filhos, se continuar na fé e caridade, e santidade com sobriedade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.