Gálatas 5
Bigu a tipan: I mahusay a baheta para ta panahun tam (DGC) vs VC
1 Nadid, éwan kitam dén sakup no kautusan na Judeo, da nilibri kitam dén ni Cristo ta éya. Magpakatibay kam, a diyan kam dén pasakup a huway ta kautusan.
1 É para que sejamos homens livres que Cristo nos libertou. Ficai, portanto, firmes e não vos submetais outra vez ao jugo da escravidão.
2 Tandaan moy i kagi kuae: éng pumayag kam ta utus du Judeo dikam, a ipabugit kam ayun ta ugali dia, éy bilang éwan dén tu kabuluhan ti Cristo dikam.
2 Eis que eu, Paulo, vos declaro: se vos circuncidardes, de nada vos servirá Cristo.
3 O ngani, éng ipasakup kam ta ugali dia a esa, éy kailangan sundin moy i buu a kautusan de a gébwat ni Moises.
3 E atesto novamente, a todo homem que se circuncidar: ele está obrigado a observar toda a lei.
4 Maski ti ésiya a pumilit a maging mahusay ta mata na Diyos ta pégtupad ta kautusan, éy hiwalay dén ya ni Cristo. Ewan dén ya kasakup na kagbi na Diyos.
4 Já estais separados de Cristo, vós que procurais a justificação pela lei. Decaístes da graça.
5 Pero sikitam, éy umasa kitam a ibilang kitam na Diyos a éwan tu kasalanan, dahilan ta péniwala tam diya, sakay ta tulung na Espiritu na Diyos.
5 Quanto a nós, é espiritualmente, da fé, que aguardamos a justiça esperada.
6 Maski sinunud tam dén i kautusan, maski éwan, éwan ya importante. Basta i mahigpit a kailangan dikitam, éy maniwala kitam ni Cristo, sakay mahalén tam siya.
6 Estar circuncidado ou incircunciso de nada vale em Cristo Jesus, mas sim a fé que opera pela caridade.
7 Mahusay tu péniwala moy to éya. Ti ésiya wade i nanggipusa dikam nadid ta késunud moy ta katutuhanan?
7 Corríeis bem. Quem, pois, vos cortou os passos para não obedecerdes à verdade?
8 Ewan ya gébwat ta Diyos, da siya éy nilibri na kam to kautusan.
8 Esta sugestão não vem daquele que vos chama.
9 Halimbawa, diden ya a mégtoldu dikam ta mali, éy koman side tu pégpaalsa ta tinapay; da maski kétihék, éy mégpaapsot ya ta meadu.
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 Pero sikam, éy umasaék pabi a éwan kam magkaiba tu isip tungkul ta péniwala tam ta Panginoon tam. Ey masiguru ko a parusaan na Diyos i maski ti ésiya a mangligalig dikam.
10 Tenho confiança no Senhor a vosso respeito, que de maneira alguma mudareis de sentir. Portanto, quem vos perturbar responderá por isto, seja quem for.
11 Sikam a tétotop ko, te négkagi wade sina dikam a mégtolduék kan a dapat kam a ipasakup ta kautusan na Judeo. Pero éwan, dahilan éng kona ngani sa, éy bakit pahirapanék pabi du Judeo? Eng katutuhanan ya, éy éwan dén side méligalig ta pégtoldu ko tungkul to nikate ni Cristo to kudos.
11 Se é verdade, irmãos, que ainda prego a circuncisão, por que, então, sou perseguido? Assim o escândalo da cruz teria cessado!
12 Diden ya a mangligalig dikam ta pégtoldu de a mali, éy maano maka ipabating side!
12 Oxalá acabem por mutilar-se os que vos inquietam!
13 Sikam a tétotop ko, nilibri kam na Diyos to kautusan na Judeo. Pero diyan moy gamitén i kalayaan moy a sundin moy i hilig na bégi moya a medukés. Engˈwan, négsuyuan kam a négtulungan kam.
13 Vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Não abuseis, porém, da liberdade como pretexto para prazeres carnais. Pelo contrário, fazei-vos servos uns dos outros pela caridade,
14 Dahilan i étanan a kautusan éy meange ta isesa a kagi: “Mahalén mo tu kapareho mo a kona ta pégmahal mo ta bégi mo.”
14 porque toda a lei se encerra num só preceito: Amarás o teu próximo como a ti mesmo {Lv 19,18}.
15 Pero, éng néglébug kam, a meiyamut kam ta kaguman moy, éy mangilag kam, makay masida i gurupu moy.
15 Mas, se vos mordeis e vos devorais, vede que não acabeis por vos destruirdes uns aos outros.
16 I hatul kua dikam, éy sundin moy i Banal a Espiritu. Diyan moy sésundin i hilig na bégi moya a medukés.
16 Digo, pois: deixai-vos conduzir pelo Espírito, e não satisfareis os apetites da carne.
17 Dahilan i hilig na bégi tama éy kontara ya ta gustu na Espiritu. Sakay i gustu na Espiritu éy kontara be ta hilig na bégi tama. Magkalaban di éduwa a éya. Kanya éng pilitén moy a gemtén i kaluuben na Espiritu, éy te mangsaway dikam.
17 Porque os desejos da carne se opõem aos do Espírito, e estes aos da carne; pois são contrários uns aos outros. É por isso que não fazeis o que quereríeis.
18 Pero éng aguman kam na Espiritu éy éwan kam dén sakup na kautusan.
18 Se, porém, vos deixais guiar pelo Espírito, não estais sob a lei.
19 Ewan meliso i hilig na bégi a medukés. Péngibébi, péngilélake,
19 Ora, as obras da carne são estas: fornicação, impureza, libertinagem,
20 pégsamba ta diyos-diyosan, pégilo, kéiyamut, pégingél, pénaghili, kedémot, mégduwa-duwa i isip dia.
20 idolatria, superstição, inimizades, brigas, ciúmes, ódio, ambição, discórdias, partidos,
21 Sumésene side, méglango side, sakay mégkasayaan side ta medukés, sakay iba be a medukés a gimet. Pégkagian ta kam dén a huway, a éwan matanggap ta kaharian na Diyos du mégimet ta kona sa.
21 invejas, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. Dessas coisas vos previno, como já vos preveni: os que as praticarem não herdarão o Reino de Deus!
22 Pero tu ugali na pékiaguman na Banal a Espiritu éy négmahalan side, masaya side, mapayapa side, mebait side, mahusay side, matapat side,
22 Ao contrário, o fruto do Espírito é caridade, alegria, paz, paciência, afabilidade, bondade, fidelidade,
23 sakay tipidén de i bégi dia. Du mégkona sa, éy éwan side tu kailangan ta kautusan.
23 brandura, temperança. Contra estas coisas não há lei.
24 Ey du nipasakup dén ni Cristo Jesus, éy inibutan de dén tu dati a pagkatolay de, sakay tu hilig na bégi dia a medukés.
24 Pois os que são de Jesus Cristo crucificaram a carne, com as paixões e concupiscências.
25 Tu Espiritu i nangatéda dikitam ta buhay tama. Kanya Espiritu be i dapat maghari dikitam.
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também de acordo com o Espírito.
26 Diyan kitam magpalalo; diyan kitam mékelbug; diyan kitam négpanaghilian.
26 Não sejamos ávidos da vanglória. Nada de provocações, nada de invejas entre nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.