1 Pedro 3

Bigu a tipan: I mahusay a baheta para ta panahun tam (DGC) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nadid, sikam a bébekés, éy dapat ipasakup kam du asawa moy, monda maski éwan side méniwala nadid ta kagi na Diyos, éy amo-amon moy side dahil ta ugali moy a mebait. Nadid maniwala side, maski éwan moy side pégkagian,
1 Baibin, a’aaw oro’orot fanah kwanab kwanayara’iyi babahimaim kwanama, saise a’aaw oro’orot God ana tur gewasin men nabitumitum boro kwa ayawas gewasinamaim dogoron kwanikitabir hinan baitumatumayah hinamatar. Men kwa a turamaim baise kwa a yawas ana itininamaim.
2 éng meta de i ugali moya a mahusay sakay tu pénggalang moy dide.
2 Anayabin kwa ayawas ana itinin i uhewbitan.
3 Sikam a bébekés, éy diyan kam masiyadu a magpaganda ta bégi moya, kaparis na pégaayus ta buk, sakay ta pégsolot ta gintu, sakay ta pégbihis ta damit a mahalaga.
3 Kwa baibin men taiyuw biya ufunane ana itininamaim kwaniwa’an kwanan sa’er kwanamatar, arib a baisuwaramaim, tain tenasour o debad ya’amaim, o faifuw osenamaim. Nati sa’er boro men nama manin.
4 Engˈwan, i mégebihis moy makaa, éy tu mebait a isip moy, da éwan malipas i kona sa a kamahal na bébe. Sakay pati, éy dulawén ya na Diyos a memahal a tahod.
4 Baise nati efanin, kwa a yawas wanawanan ana sa’er hina’i’itin i tufuw nuwarob naatu yara’iyen. Sa’er iti na’atube God i’itin i ra’at naatu igewasin kwanekwan.
5 Kona sa i ugalia du bébe to éya a panahun a inumasa ta Diyos. I mégebihis dia éy tu ugali de a mebait to asawa de.
5 Marasika baibin iyab kakafiyinamaim hima’am, i hai nuhifot God biyanamaim hiyei sa’er himatar, anayabin i a’aawah oro’orot babahimaim hima.
6 Saya i gimita ni Sara to araw. Tu asawa na a Abraham, éy dinulaw na a amo na, a sinunud na siya. Ey nadid sikam a bébekés, éy sikam ngani i lahi naa éng magimet kam ta mahusay, sakay éng éwan kam méganteng.
6 Babin Sarah i nati na’atube ma, Abraham fanan bosiyasiyar naatu ana regah rouw eaf. Kwa i Sarah natunatun, kwa gewasin kwanasisinaf na’at, boro men abisa ta isan kwanabir.
7 Nadid pati sikam a lélake, dapat a kagbian moy du asawa moy, a igalang moy be side, da mehina side kesira ta lélake. Diyan moy kaleksapan a mebilang be side ta buhay a éwan tu katapusan. Nadid, éng kona sa, éy éwan abala i panalangin moya.
7 Kwa oro’orot auman a’aaw baibin kwanasu’ubih gewas bairi kwanama, baibin i ririmih men boun kwa fair kwabai kwama’am na’atube. Isah sinafumih erekakaf kwanasinaf, anayabin wanatowan ana siwar God nabit, i auman boro bairi nafarami. Nati na’atube kwanasisinaf ayoyobanamaim boro men sawar ta a ef nahirimih.
8 Nadid, saye i bilin kua dikam a étanan: Maging isesa kam tu isip. Négsuyuan kam. Mahalén moy du top moy ta péniwala. Sakay maging mebait kam a diyan kam palalo.
8 Abistan anotanot yomaninamaim anao kwananowar auman anisawar. Kwa turanah bairi anot ta’imon, ananiyan ta’imon; sabuw bairi kwaniyabow tait ruburub na’atube, naatu turanah isah kwanayara’iyi naatu kwananot yawananih.
9 Diyan moy gantian ta medukés tu mégimet ta medukés dikam. Sakay diyan moy dustaén tu mégdusta dikam. Engˈwan i ganti moy maka dide, éy ipanalangin moy side a kagbian maka side na Diyos. Da tandaan moy, maski nagkasala kam ta Diyos éy pinili na kam a bendisiyonan na kam.
9 Tur kakafin hina’u’uwi o hinao’orarafi men wan kwanay, baise nati efanin baigegewasinamaim wan kwanay, anayabin baigegewasin i God eomatani boro nit ana maramaim kwa na’a’afi.
10 Kanya kagi na kasulatan, a “Tu te gustu a magkamit ta malaya a buhay, éy diyan kan siya mégkagi ta medukés, sakay diyan mégbuli-buli.
10 Anayabin Buk Atamaninamaim iti na’atube hikirum hi’o,
11 Dapat pabayan na kan i gimet a medukés, a magimet siya ta mahusay. Sakay pilitén na kan be i mapayapa a buhay.
11 Sinaf kakafin nihamiyen natatabir gewasin nasinaf,
12 Da alagaan kan na Panginoon du mahusay, a baten na a palagi i panalangin de. Pero du mégimet ta medukés, éy idelan na kan.”
12 Anayabin sabuw hai yawas mutufurin Regah ekakaifih,
13 Kanya nadid, ti ésiya i magpasakita dikam éng mesipag kam a magimet ta mahusay?
13 Bowabow gewasin kwanasisinaf isan yait boro kwa ni’a’afiyi naborabirabi?
14 Pero maski maghirap kam da mégimet kam ta mahusay, éy masuwerte kam. Diyan kam méganteng ta tolay, sakay diyan kam métageg.
14 Baise gewasin kwasisinaf isan kwanabi’akir, kwa i boro baigegewasin kwanab, imih men yait ta isan kwanabir naatu kwaniyababan.
15 Engˈwan, basta méniwala kam ni Cristo, a gemtén moy a Panginoon moy. Sakay handa kam maka dén a palagi a magpaliwanag ta maski ti ésiya a magpakelagip dikam tungkul ta kéasa moya ta Diyos.
15 Baise Keriso isan yatenanub dogor tutufin etei kwanab naatu Regah na’atube isan kwanakakafiy kwanakwafir.
16 Pero éng magpaliwanag kam ta tolay éy dapat mebait san i kagi moya dide, a igalang moy du pégkagian moy. Pamihasaén moy a matapat kam tu isip, monda éng pépintasan kam na tolay dahil ta ugali na péniwala moy, éy masanike side.
16 Baise sabuw isah yara’iyen naatu kakafemaim kwanasinaf. A not gewasinamaim iu’uwi mar etei imaim kwanasinaf, saise ubar hinabit ana maramaim sabuw iyab Keriso ana gewasin isan tur kakafih hina’u’uwi boro hai tur isan biyah na’ohow.
17 Mara, éng maghirap kam dahil ta gimet moy a mali, éy parusa ya to kasalanan moy. Pero, éng maghirap kam dahil ta gimet moy a tama, éy mahusay ya, da tukoy tam a kaluuben na Diyos a maghirap i sakup na a tolay.
17 Anayabin God ana kok gewasin kwanasisinaf isan kwanabi’akir, i gewasin maiyow, naatu kakafin kwanasisinaf isan kwanabi’akir i men gewasin.
18 Kaluuben na a ahigén tam ti Cristo ta hirap na. Ey nagpakamatay ti Cristo para dikam. Minate siya para ta kasalanan na étanan, monda maari kam a ipasakup ta Diyos. Minate tu Mahusay alang-alang du medukés. Minate tu bégi na, pero tu espiritu na éy buhay,
18 Anayabin sabuw etei hai kakafin isan Keriso mar ta’imon morob, sabuw gewasih naatu sabuw kakafih isah, saise tabonawiyit tatan God nanamaim tatatit. Biyan i morob, baise ayubin i yawasin.
19 a tulos inumange tu espiritu na du nepihesu a kaliduwa na tolay a minate to araw, a nagpahayag siya dide.
19 Naatu Anunin na sabuw murubih ayubih ana diburamaim hiya hima’am isah binan.
20 Side ya du éwan naniwala ta Diyos to panahun ni Noe to nipagimet na to barko. Nale a nagtiis i Diyos to ugali de a medukés. Ey nadid, sénganya du sinumakay to barko a nakaligtas to bihéng? Walu san a tolay!
20 Iti sabuw i Noah ana wa wowowab ana veya, ayubihine God fanan hisair, baise God yaten nub ma sabuw etei eight buwih wa wanawanan hirun gis yey ana veya, harew wanane tafafarih hima.
21 Ey nadid, i dinom na éya a bihéng éy saya i halimbawa na pégbinyag a magligtas dikam. I pégbinyag éy éwan monda maibut tu légi ta bégi, éngˈwan monda atdinan kam na Diyos ta melinis a isip a éwan tu kasalanan. Kanya nakaligtas dén du nagpabinyag, éy dahil to nikabuhay a huway ni Jesu Cristo.
21 Naatu iti harew i bapataito ana i’inanen boun imaim kwa iyawasi. Men biya kato ekukusouw, baise not gewasin iuwi God kwa’o’omatan isan. Jesu Keriso morobone mimisir imaim kwa iyawasi.
22 Ey nadid éy nagsoli dén siya ta langet, a kaguman na sa i Diyos. Ey siya i te kapangyariana ta étanan a anghel sakay du espiritu sakay du iba pa a mataas ta langet.
22 Naatu yen au mar naatu God ana asukwafune mare ema’am, tounamatar etei naatu mar hai fair hai roubabaruwen etei i babanamaim ebobonawiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.