Levítico 3
Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs NAA
1 Ist aber sein Opfer|strong="H7133" ein Dankopfer|strong="H2077" von Rindern|strong="H1241", es sei ein Ochse|strong="H2145" oder eine Kuh|strong="H5347", soll er eins opfern|strong="H7126" vor|strong="H6440" dem HERRN|strong="H3068", das ohne Fehl|strong="H8549" sei.
1 — Se a oferta de alguém for sacrifício pacífico, se a fizer de gado, seja macho ou fêmea, terá de oferecê-la sem defeito diante do Senhor .
2 Und soll seine Hand|strong="H3027" auf desselben|strong="H7133" Haupt|strong="H7218" legen|strong="H5564" und es schlachten|strong="H7819" vor der Tür|strong="H6607" der Hütte|strong="H0168" des Stifts|strong="H4150". Und die Priester|strong="H3548", Aarons|strong="H0175" Söhne|strong="H1121", sollen das Blut|strong="H1818" auf den Altar|strong="H4196" umhersprengen|strong="H5439".
2 Porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e matará o animal diante da porta da tenda do encontro; e os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
3 Und er soll von dem Dankopfer|strong="H2077" dem HERRN|strong="H3068" opfern|strong="H7126", nämlich das Fett|strong="H2459", welches die Eingeweide|strong="H7130" bedeckt|strong="H3680", und alles Fett|strong="H2459" am Eingeweide|strong="H7130"
3 Do sacrifício pacífico apresentará como oferta queimada ao Senhor a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que fica no meio das entranhas,
4 und die zwei|strong="H8147" Nieren|strong="H3629" mit dem Fett|strong="H2459", das daran ist, an den Lenden|strong="H3689", und das Netz|strong="H3508" um die Leber|strong="H3516", an den Nieren|strong="H3629" abgerissen|strong="H5493".
4 os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos, e a membrana sobre o fígado, que tirará junto com os rins.
5 Und Aarons|strong="H0175" Söhne|strong="H1121" sollen's anzünden|strong="H6999" auf dem Altar|strong="H4196" zum Brandopfer|strong="H5930", auf dem Holz|strong="H6086", das auf dem Feuer|strong="H0784" liegt. Das ist ein Feuer|strong="H0801" zum süßen|strong="H5207" Geruch|strong="H7381" dem HERRN|strong="H3068".
5 E os filhos de Arão queimarão tudo isso sobre o altar, em cima do holocausto, que estará sobre a lenha no fogo; é oferta queimada, de aroma agradável ao Senhor .
6 Will er aber dem HERRN|strong="H3068" ein Dankopfer|strong="H2077" von kleinem Vieh|strong="H6629" tun, es sei ein Widder|strong="H2145" oder Schaf|strong="H5347", so soll's ohne Fehl|strong="H8549" sein.
6 — Se a oferta por sacrifício pacífico ao Senhor for de gado miúdo, seja macho ou fêmea, terá de oferecê-la sem defeito.
7 Ist's ein Lämmlein|strong="H3775", soll er's vor|strong="H6440" den HERRN|strong="H3068" bringen|strong="H7126"
7 Se trouxer um cordeiro por sua oferta, a pessoa deve oferecê-lo diante do Senhor .
8 und soll seine Hand|strong="H3027" auf desselben|strong="H7133" Haupt|strong="H7218" legen|strong="H5564" und es schlachten|strong="H7819" vor|strong="H6440" der Hütte|strong="H0168" des Stifts|strong="H4150". Und die Söhne|strong="H1121" Aarons|strong="H0175" sollen sein Blut|strong="H1818" auf dem Altar|strong="H4196" umhersprengen|strong="H5439".
8 Porá a mão sobre a cabeça da sua oferta e matará o animal diante da tenda do encontro; e os filhos de Arão aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
9 Und er soll also von dem Dankopfer|strong="H2077" dem HERRN|strong="H3068" opfern|strong="H7126" zum Feuer|strong="H0801", nämlich sein Fett|strong="H2459", den ganzen|strong="H8549" Schwanz|strong="H0451", von|strong="H5980" dem Rücken|strong="H6096" abgerissen|strong="H5493", dazu das Fett|strong="H2459", welches das Eingeweide|strong="H7130" bedeckt|strong="H3680", und alles Fett|strong="H2459" am Eingeweide|strong="H7130",
9 Então do sacrifício pacífico trará ao Senhor por oferta queimada a sua gordura: a cauda toda, a qual tirará rente ao espinhaço, a gordura que cobre as entranhas, toda a gordura que está no meio das entranhas,
10 die zwei|strong="H8147" Nieren|strong="H3629" mit dem Fett|strong="H2459", das daran ist, an den Lenden|strong="H3689", und das Netz|strong="H3508" um die Leber|strong="H3516", an den Nieren|strong="H3629" abgerissen|strong="H5493".
10 os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos, e a membrana sobre o fígado, que tirará junto com os rins.
11 Und der Priester|strong="H3548" soll es anzünden|strong="H6999" auf dem Altar|strong="H4196" zur Speise|strong="H3899" des Feuers|strong="H0801" dem HERRN|strong="H3068".
11 E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como oferta de alimento ao Senhor .
12 Ist aber sein Opfer|strong="H7133" eine Ziege|strong="H5795" und er bringt|strong="H7126" es vor|strong="H6440" den HERRN|strong="H3068",
12 — Se a oferta da pessoa for uma cabra, diante do Senhor a trará.
13 soll er seine Hand|strong="H3027" auf ihr Haupt|strong="H7218" legen|strong="H5564" und sie schlachten|strong="H7819" vor|strong="H6440" der Hütte|strong="H0168" des Stifts|strong="H4150". Und die Söhne|strong="H1121" Aarons|strong="H0175" sollen das Blut|strong="H1818" auf dem Altar|strong="H4196" umhersprengen|strong="H5439",
13 Porá a mão sobre a cabeça da cabra e a matará diante da tenda do encontro; e os filhos de Arão aspergirão o sangue sobre o altar, ao redor.
14 und er soll davon opfern|strong="H7126" ein Opfer|strong="H7133" dem HERRN|strong="H3068", nämlich das Fett|strong="H2459", welches die Eingeweide|strong="H7130" bedeckt|strong="H3680", und alles Fett|strong="H2459" am Eingeweide|strong="H7130",
14 Depois, trará dela a sua oferta, por oferta queimada ao Senhor : a gordura que cobre as entranhas e toda a gordura que está no meio das entranhas,
15 die zwei|strong="H8147" Nieren|strong="H3629" mit dem Fett|strong="H2459", das daran ist, an den Lenden|strong="H3689", und das Netz|strong="H3508" über der Leber|strong="H3516", an den Nieren|strong="H3629" abgerissen|strong="H5493".
15 os dois rins, a gordura que está sobre eles e junto aos lombos, e a membrana sobre o fígado, que tirará junto com os rins.
16 Und der Priester|strong="H3548" soll's anzünden|strong="H6999" auf dem Altar|strong="H4196" zur Speise|strong="H3899" des Feuers|strong="H0801" zum süßen|strong="H5207" Geruch|strong="H7381". Alles Fett|strong="H2459" ist des HERRN|strong="H3068".
16 E o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como oferta de alimento, de aroma agradável. Toda a gordura será do Senhor .
17 Das sei eine ewige|strong="H5769" Sitte|strong="H2708" bei euren Nachkommen|strong="H1755" in allen Wohnungen|strong="H4186", daß ihr kein Fett|strong="H2459" noch Blut|strong="H1818" esset|strong="H0398".
17 Este é um estatuto perpétuo durante as gerações de vocês, onde quer que morarem: vocês não comerão nem a gordura nem o sangue.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.