Levítico 2
Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs NVI
1 Wenn eine Seele|strong="H5315" dem HERRN|strong="H3068" ein Speisopfer|strong="H4503" tun will|strong="H7126", so soll es|strong="H7133" von Semmelmehl|strong="H5560" sein, und sie sollen Öl|strong="H8081" darauf gießen|strong="H3332" und Weihrauch|strong="H3828" darauf legen|strong="H5414"
1 "Quando alguém trouxer uma oferta de cereal ao Senhor, terá que ser da melhor farinha. Sobre ela derramará óleo, colocará incenso
2 und es also bringen|strong="H0935" zu den Priestern|strong="H3548", Aarons|strong="H0175" Söhnen|strong="H1121". Da|strong="H8033" soll der Priester|strong="H3548" seine Hand|strong="H7062" voll|strong="H4393" nehmen|strong="H7061" von dem Semmelmehl|strong="H5560" und Öl|strong="H8081", samt dem ganzen Weihrauch|strong="H3828" und es anzünden|strong="H6999" zum Gedächtnis|strong="H0234" auf dem Altar|strong="H4196". Das ist ein Feuer|strong="H0801" zum süßen|strong="H5207" Geruch|strong="H7381" dem HERRN|strong="H3068".
2 e a levará aos descendentes de Arão, os sacerdotes. Um deles apanhará um punhado da melhor farinha com óleo, juntamente com todo o incenso, e o queimará no altar como porção memorial. É oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
3 Das übrige|strong="H3498" aber vom Speisopfer|strong="H4503" soll Aarons|strong="H0175" und seiner Söhne|strong="H1121" sein. Das soll ein Hochheiliges|strong="H6944" sein von den Feuern|strong="H0801" des HERRN|strong="H3068".
3 O que restar da oferta de cereal pertence a Arão e a seus descendentes; é parte santíssima das ofertas dedicadas ao Senhor preparadas no fogo.
4 Will er aber sein Speisopfer|strong="H4503" tun|strong="H7126" vom Gebackenen|strong="H3989" im Ofen|strong="H8574", so nehme er Kuchen|strong="H2471" von Semmelmehl|strong="H5560", ungesäuert|strong="H4682", mit Öl|strong="H8081" gemengt|strong="H1101", oder ungesäuerte|strong="H4682" Fladen|strong="H7550", mit Öl|strong="H8081" bestrichen|strong="H4886".
4 "Se um de vocês trouxer uma oferta de cereal assada no forno, seja da melhor farinha: bolos feitos sem fermento, amassados com óleo, ou pães finos sem fermento e untados com óleo.
5 Ist aber dein Speisopfer|strong="H4503" etwas vom Gebackenen in der Pfanne|strong="H4227", so soll's von ungesäuertem|strong="H4682" Semmelmehl|strong="H5560" mit Öl|strong="H8081" gemengt sein|strong="H1101";
5 Se a sua oferta de cereal for preparada numa assadeira, seja da melhor farinha, amassada com óleo e sem fermento.
6 und sollst's in Stücke|strong="H6595" zerteilen|strong="H6626" und Öl|strong="H8081" darauf gießen|strong="H3332", so ist's ein Speisopfer|strong="H4503".
6 Divida-as em pedaços e derrame óleo sobre ela; é uma oferta de cereal.
7 Ist aber dein Speisopfer|strong="H4503" etwas|strong="H7133" auf dem Rost Geröstetes|strong="H4802", so sollst du es von Semmelmehl|strong="H5560" mit Öl|strong="H8081" machen|strong="H6213"
7 Se a sua oferta de cereal for cozida numa panela, seja da melhor farinha com óleo.
8 und sollst das Speisopfer|strong="H4503", das du von solcherlei machen willst|strong="H6213" dem HERRN|strong="H3068", zu dem Priester|strong="H3548" bringen|strong="H7126"; der soll es zu dem Altar|strong="H4196" bringen|strong="H5066"
8 Traga ao Senhor a oferta de cereal feita desses ingredientes, apresente-a ao sacerdote, que a levará ao altar.
9 und des Speisopfers|strong="H4503" einen Teil abzuheben|strong="H7311" zum Gedächtnis|strong="H0234" und anzünden|strong="H6999" auf dem Altar|strong="H4196". Das ist ein Feuer|strong="H0801" zum süßen|strong="H5207" Geruch|strong="H7381" dem HERRN|strong="H3068".
9 Ele apanhará a porção memorial da oferta de cereal e a queimará no altar; é oferta preparada no fogo, de aroma agradável ao Senhor.
10 Das übrige|strong="H3498" aber soll Aarons|strong="H0175" und seiner Söhne|strong="H1121" sein. Das soll ein Hochheiliges|strong="H6944" sein von den Feuern|strong="H0801" des HERRN|strong="H3068".
10 O restante da oferta de cereal pertence a Arão e a seus descendentes; é parte santíssima das ofertas dedicadas ao Senhor preparadas no fogo.
11 Alle Speisopfer|strong="H4503", die ihr dem HERRN|strong="H3068" opfern wollt|strong="H7126", sollt ihr ohne Sauerteig|strong="H2557" machen|strong="H6213"; denn kein Sauerteig|strong="H7603" noch Honig|strong="H1706" soll dem HERRN|strong="H3068" zum Feuer|strong="H0801" angezündet werden|strong="H6999".
11 "Nenhuma oferta de cereal que vocês trouxerem ao Senhor será feita com fermento, pois vocês não queimarão fermento nem mel como oferta preparada no fogo ao Senhor.
12 Unter den Erstlingen|strong="H7133" sollt ihr sie dem HERRN|strong="H3068" bringen|strong="H7126"; aber auf den Altar|strong="H4196" sollen sie nicht kommen|strong="H5927" zum süßen|strong="H5207" Geruch|strong="H7381".
12 Podem trazê-los como oferta dos primeiros frutos ao Senhor, mas não poderão oferecê-los no altar como aroma agradável.
13 Alle deine Speisopfer|strong="H7133" sollst du salzen|strong="H4417", und dein Speisopfer|strong="H4503" soll nimmer ohne|strong="H7673" Salz|strong="H4417" des Bundes|strong="H1285" deines Gottes|strong="H0430" sein|strong="H7673"; denn in allem deinem Opfer|strong="H7133" sollst du Salz|strong="H4417" opfern|strong="H7126".
13 Tempere com sal todas as suas ofertas de cereal. Não exclua de suas ofertas de cereal o sal da aliança do seu Deus; acrescente sal a todas as suas ofertas.
14 Willst du aber ein Speisopfer|strong="H4503" dem HERRN|strong="H3068" tun|strong="H7126" von den ersten Früchten|strong="H1061", so sollst du Ähren|strong="H0024", am Feuer|strong="H0784" gedörrt|strong="H7033", klein zerstoßen|strong="H1643" und also das Speisopfer|strong="H4503" deiner ersten Früchte|strong="H1061" opfern|strong="H7126";
14 "Se você trouxer ao Senhor uma oferta de cereal dos primeiros frutos, ofereça grãos esmagados de cereal novo, tostados no fogo.
15 und sollst Öl|strong="H8081" darauf tun|strong="H5414" und Weihrauch|strong="H3828" darauf legen|strong="H7760", so ist's ein Speisopfer|strong="H4503".
15 Sobre ela derrame óleo e coloque incenso; é oferta de cereal.
16 Und der Priester|strong="H3548" soll einen Teil von dem Zerstoßenen|strong="H1643" und vom Öl|strong="H8081" mit dem ganzen Weihrauch|strong="H3828" anzünden|strong="H6999" zum Gedächtnis|strong="H0234". Das ist ein Feuer|strong="H0801" dem HERRN|strong="H3068".
16 O sacerdote queimará a porção memorial do cereal esmagado e do óleo, juntamente com todo o incenso, como uma oferta ao Senhor, preparada no fogo. "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.