Isaías 39

Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Zu der Zeit|strong="H6256" sandte|strong="H7971" Merodach-Baladan|strong="H4757", der Sohn|strong="H1121" Baladans|strong="H1081", König|strong="H4428" zu Babel|strong="H0894", Briefe|strong="H5612" und Geschenke|strong="H4503" an Hiskia|strong="H2396"; denn er hatte gehört|strong="H8085", daß er krank gewesen|strong="H2470" und wieder stark geworden wäre|strong="H2388".
1 Pouco tempo depois, Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente para Ezequias, pois soube que o rei tinha estado muito doente e havia se recuperado.
2 Des freute sich|strong="H8055" Hiskia|strong="H2396" und zeigte|strong="H7200" ihnen das Schatzhaus|strong="H1004", Silber|strong="H3701" und Gold|strong="H2091" und Spezerei|strong="H1314", köstliche|strong="H2896" Salben|strong="H8081" und alle seine Zeughäuser|strong="H1004" und alle Schätze|strong="H0214", die er hatte|strong="H4672". Nichts war|strong="H1697", das ihnen Hiskia|strong="H2396" nicht zeigte|strong="H7200" in seinem Hause|strong="H1004" und in seiner Herrschaft|strong="H4475".
2 Ezequias recebeu com alegria os mensageiros babilônios e lhes mostrou tudo que havia na casa do tesouro: a prata, o ouro, as especiarias e os óleos aromáticos. Também os levou para conhecer seu arsenal e lhes mostrou tudo que havia nos tesouros do rei. Não houve nada em seu palácio nem em seu reino que Ezequias não lhes mostrasse.
3 Da kam|strong="H0935" der Prophet|strong="H5030" Jesaja|strong="H3470" zum König|strong="H4428" Hiskia|strong="H2396" und sprach|strong="H0559" zu ihm: Was sagen|strong="H0559" diese Männer|strong="H0582", und woher|strong="H0370" kommen sie zu dir|strong="H0935"? Hiskia|strong="H2396" sprach|strong="H0559": Sie kommen von fern|strong="H7350" zu mir|strong="H0935", nämlich von Babel|strong="H0894".
3 Então o profeta Isaías foi ver o rei Ezequias e lhe perguntou: “O que esses homens queriam? De onde vieram?”. Ezequias respondeu: “Vieram da Babilônia, uma terra distante”.
4 Er aber sprach|strong="H0559": Was haben sie in deinem Hause|strong="H1004" gesehen|strong="H7200"? Hiskia|strong="H2396" sprach|strong="H0559": Alles, was in meinem Hause|strong="H1004" ist, haben sie gesehen|strong="H7200" und ist nichts|strong="H1697", das ich ihnen nicht hätte gezeigt|strong="H7200" in meinen Schätzen|strong="H0214".
4 “O que viram em seu palácio?”, perguntou Isaías. “Viram tudo”, Ezequias respondeu. “Eu lhes mostrei tudo que possuo, todos os meus tesouros.”
5 Und Jesaja|strong="H3470" sprach|strong="H0559" zu Hiskia|strong="H2396": Höre|strong="H8085" das Wort|strong="H1697" des HERRN|strong="H3068" Zebaoth|strong="H6635":
5 Então Isaías disse a Ezequias: “Ouça esta mensagem do S enhor dos Exércitos:
6 Siehe es kommt|strong="H0935" die Zeit|strong="H3117", daß alles, was in deinem Hause|strong="H1004" ist und was deine Väter|strong="H0001" gesammelt haben|strong="H0686" bis auf diesen Tag|strong="H3117", wird gen Babel|strong="H0894" gebracht werden|strong="H5375", daß nichts|strong="H1697" bleiben wird|strong="H3498", spricht|strong="H0559" der HERR|strong="H3068".
6 ‘Está chegando o dia em que tudo em seu palácio, todos os tesouros que seus antepassados acumularam até agora, será levado para a Babilônia. Não ficará coisa alguma’, diz o S enhor .
7 Dazu werden sie von deinen Kindern|strong="H1121", die von dir kommen werden|strong="H3318" und du zeugen wirst|strong="H3205", nehmen|strong="H3947", daß sie müssen Kämmerer|strong="H5631" sein am Hofe|strong="H1964" des Königs|strong="H4428" zu Babel|strong="H0894".
7 ‘Até mesmo alguns de seus descendentes serão levados para o exílio. Eles se tornarão eunucos e servirão no palácio do rei da Babilônia’”.
8 Und Hiskia|strong="H2396" sprach|strong="H0559" zu Jesaja|strong="H3470": Das Wort|strong="H1697" des HERRN|strong="H3068" ist gut|strong="H2896", das du sagst|strong="H1696", und sprach|strong="H0559": Es sei nur Friede|strong="H7965" und Treue|strong="H0571", solange ich lebe|strong="H3117".
8 Ezequias disse a Isaías: “A mensagem do S enhor que você transmitiu é boa”. Pois o rei pensava: “Pelo menos haverá paz e segurança durante minha vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.