Isaías 39

Lutherbibel 1912 (DEU1912) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Zu der Zeit|strong="H6256" sandte|strong="H7971" Merodach-Baladan|strong="H4757", der Sohn|strong="H1121" Baladans|strong="H1081", König|strong="H4428" zu Babel|strong="H0894", Briefe|strong="H5612" und Geschenke|strong="H4503" an Hiskia|strong="H2396"; denn er hatte gehört|strong="H8085", daß er krank gewesen|strong="H2470" und wieder stark geworden wäre|strong="H2388".
1 Nesse tempo, Merodaque-Baladã, filho de Baladã, rei da Babilônia, enviou cartas e um presente a Ezequias, porque soube que ele havia estado doente, mas que agora já estava recuperado.
2 Des freute sich|strong="H8055" Hiskia|strong="H2396" und zeigte|strong="H7200" ihnen das Schatzhaus|strong="H1004", Silber|strong="H3701" und Gold|strong="H2091" und Spezerei|strong="H1314", köstliche|strong="H2896" Salben|strong="H8081" und alle seine Zeughäuser|strong="H1004" und alle Schätze|strong="H0214", die er hatte|strong="H4672". Nichts war|strong="H1697", das ihnen Hiskia|strong="H2396" nicht zeigte|strong="H7200" in seinem Hause|strong="H1004" und in seiner Herrschaft|strong="H4475".
2 Ezequias se agradou disso e mostrou aos mensageiros a casa do seu tesouro, a prata, o ouro, as especiarias, os óleos finos, todo o seu arsenal e tudo o que havia nos seus tesouros. Não houve nada em seu palácio nem em todo o seu domínio que Ezequias não lhes mostrasse.
3 Da kam|strong="H0935" der Prophet|strong="H5030" Jesaja|strong="H3470" zum König|strong="H4428" Hiskia|strong="H2396" und sprach|strong="H0559" zu ihm: Was sagen|strong="H0559" diese Männer|strong="H0582", und woher|strong="H0370" kommen sie zu dir|strong="H0935"? Hiskia|strong="H2396" sprach|strong="H0559": Sie kommen von fern|strong="H7350" zu mir|strong="H0935", nämlich von Babel|strong="H0894".
3 Então o profeta Isaías foi falar com o rei Ezequias e lhe disse: — Que foi que aqueles homens disseram e de onde vieram? Ezequias respondeu: — Vieram de uma terra distante, da Babilônia, para me visitar.
4 Er aber sprach|strong="H0559": Was haben sie in deinem Hause|strong="H1004" gesehen|strong="H7200"? Hiskia|strong="H2396" sprach|strong="H0559": Alles, was in meinem Hause|strong="H1004" ist, haben sie gesehen|strong="H7200" und ist nichts|strong="H1697", das ich ihnen nicht hätte gezeigt|strong="H7200" in meinen Schätzen|strong="H0214".
4 Isaías perguntou: — O que eles viram no seu palácio? Ezequias respondeu: — Viram tudo o que há em meu palácio. Não houve nada nos meus tesouros que eu não lhes mostrasse.
5 Und Jesaja|strong="H3470" sprach|strong="H0559" zu Hiskia|strong="H2396": Höre|strong="H8085" das Wort|strong="H1697" des HERRN|strong="H3068" Zebaoth|strong="H6635":
5 Então Isaías disse a Ezequias: — Ouça a palavra do
6 Siehe es kommt|strong="H0935" die Zeit|strong="H3117", daß alles, was in deinem Hause|strong="H1004" ist und was deine Väter|strong="H0001" gesammelt haben|strong="H0686" bis auf diesen Tag|strong="H3117", wird gen Babel|strong="H0894" gebracht werden|strong="H5375", daß nichts|strong="H1697" bleiben wird|strong="H3498", spricht|strong="H0559" der HERR|strong="H3068".
6 “Eis que virão dias em que tudo o que houver no seu palácio, isto é, tudo o que os seus pais ajuntaram até o dia de hoje, será levado para a Babilônia; não ficará coisa alguma, diz o Senhor .
7 Dazu werden sie von deinen Kindern|strong="H1121", die von dir kommen werden|strong="H3318" und du zeugen wirst|strong="H3205", nehmen|strong="H3947", daß sie müssen Kämmerer|strong="H5631" sein am Hofe|strong="H1964" des Königs|strong="H4428" zu Babel|strong="H0894".
7 Alguns dos seus próprios filhos, gerados por você, serão levados, para que sejam eunucos no palácio do rei da Babilônia.”
8 Und Hiskia|strong="H2396" sprach|strong="H0559" zu Jesaja|strong="H3470": Das Wort|strong="H1697" des HERRN|strong="H3068" ist gut|strong="H2896", das du sagst|strong="H1696", und sprach|strong="H0559": Es sei nur Friede|strong="H7965" und Treue|strong="H0571", solange ich lebe|strong="H3117".
8 Então Ezequias disse a Isaías: — Boa é a palavra do Pois ele pensava assim: “Enquanto eu viver haverá paz e segurança.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.