Apocalipse 3
Goãmʉ Yare Wereripʉ (DES) vs AAI
1 —Sardis majarã yaharãre erã oparã sãre õpa yʉ arĩrire gojabeoque mʉhʉ, arãmi daja yʉre Jesucristo. Yʉhʉ ĩgʉ Espíritu Santo siete suburi maja turarire opaa. Eropigʉ siete necãre opaa. Mʉare õpa arĩ werea: Mʉa iirare masia. Õpa arĩ pepirima mʉare gajirã: “Erã Goãmʉ yare õaro iipehorã ãhrima,” arĩ pepirima mʉare. Erã eropa arĩ pepiquerecʉ̃, Goãmʉ yare õaro iibeaa mʉapʉ.
1 “Iti tur i Sardis ekaleisia ana tounamatar isan inakirum.
2 Eropirã mʉa iirare õaro guñaque mʉa. Goãmʉ yare mʉa masirare õaro guñaque daja cãdijiro mariro. Goãmʉ ĩgʉ ĩacʉ̃ õaro iipehobirabʉ mʉa.
2 Kwamisir! Abisa kikimin biyamaim ema’am koufair kwanitinibo namorob nasawar, anayabin kwa abisa kwasisinaf au God matanamaim atitita’ur i men gewasin anababatun.
3 Eropirã yahare mʉa peemʉhtarare mʉraro ta õaro guñaque mʉa daja. Eropa guñarã yahare iique mʉa daja. Mʉa ñeri iirare duhuque. Yʉ arĩro dopa mʉa iibiricʉ̃ guñaña mariro mʉare dipuwaja moagʉra. Yajari masʉ ĩgʉ guñaña mariro ĩgʉ yajagʉ ñajaro dopa ta mʉare guñaña mariro dipuwaja moagʉ arigʉca.
3 Abisa kwanowar kwabaib i kwananot, kwanabosiyasiyar naatu dogor hinikitabir. Baise men kwanamimisir na’at, ayu boro bainowan mowan na’atube anan, naatu veya boro men kwa kwanotanotamaim ananamih.
4 Yujurãyeri mʉa mera majarã Sardis majarã ñero erã iirire ĩhacũbeama. Eropa õarã árĩrã, boreri suhriro sañarã yʉ mera curirãcoma.
4 Baise kwa Sardis wanawanan ekaleisia matan ta a faifuw i kwasouwen kwama’am, a faifuw kwes kwa’osen ayu bairi taremor tanan, anayabin kwa asinaf i gewasin.
5 Árĩpehrerã yahare duhubirã eropa ta boreri suhri sañarã árĩniguirãcoma. Eropirã yʉ mera eropa árĩniguimorã erã waĩre yʉ gojaturipũgue erã sã erã waĩre gojatunirã árĩrãcoma. Erã erã waĩre yʉ gojaturare coesome yʉhʉ. Yʉ Pagʉ ĩgʉ ĩhabeorogue, anyua sã erã ĩhabeorogue, “Yaharã ãhrima,” arĩ weregʉca erãre.
5 Orot yait baiyow fokarin bisnowah i boro ana faifuw kwes na’us, naatu ayu wabin wanatowan ana bukamaim boro men anasafam, baise wabin boro anaorereb Tamai nanamaim na’atube tounamatar nahimaim.
6 Gamiricʉrã ãhraa mʉa. Eropirã mʉa ya cururi majarãre yaharãre Espíritu Santo ĩgʉ wererare peeque mʉa, arĩ gojabeoque Sardis majarãre yaharãre erã opʉ sãre, arãmi yʉre Jesucristo.
6 Yait tainin nama’am na’at Anun Kakafiyin ekaleisia isan abisa eo inanowar.”
7 —Filadelfia majarã yaharã erã opʉ sãre õpa yʉ arĩrire arĩ gojabeoque mʉhʉ, arãmi daja yʉre Jesucristo. Yʉhʉ ñeri marigʉ ãhraa. Diaye maja weregʉ ãhraa. Davi mʉrʉ iribojegue majagʉ opʉ masare ĩgʉ dorediro dopa ta turari mera doregʉra yʉ sã. Iri turari mera iidorecʉ̃ ne gajirã irire cãhmotamasibeama. Yʉ iidorebiricʉ̃ ne gajirã irire iimasibeama.
7 “Iti tur i ekaleisia Piladelfia wanawanan tema’am ana tounamatar isan inakirum,
8 Árĩpehreri mʉa iirire masia yʉhʉ. Guñaturabiriñarirã árĩquererã ta yaha buherire õaro peeabʉ mʉa. Yʉre waĩpeo duhubirabʉ mʉa erã mʉare ñero iidiaquerecʉ̃ ta. Eropigʉ yahare iimorã apiabʉ mʉare. Eropirã yʉ dorerire mʉa iicʉ̃ gajirã cãhmotamasibeama mʉare.
8 Ayu aso’ob kwa asinaf, naatu kwana’itin, ayu kwa isa etawan i abotawiy naatu boro men yait ta nahir, ayu aso’ob kwa afair i kikimin, baise ayu au bai’obaiyen kwabosiyasiyar kwabi’ufunun naatu wabu men kwayayoub.
9 Gajirã mʉa pohro árĩrã “Gʉa judio masa Goãmʉ yarã ãhraa,” arĩquererã ta gʉyarã ãhrima. Goãmʉ yarã árĩbeama. Satanare umupeorã ãhrima. Eropigʉ erãpʉre mʉa core mereja mʉare erã umupeocʉ̃ iigʉra erãre. Yʉ eropiicʉ̃ ĩarã yʉ mʉare mahirire masirãcoma erã.
9 Kwananowar! Sabuw iyab Satan ana Kou’ay Baremaim tema’am, taiyuwih hifufuwih tibijew moyamoy boro anao kikinih hinan kwa amaim hinakwafir hinare, naatu hinaso’ob kwa i ayu abiyabuwi.
10 Mʉare yahare yʉ duhudorebiricʉ̃ peerã õaro yʉhriabʉ mʉa yʉre. Mʉa eropa iicʉ̃ ĩagʉ i yeba majarã árĩpehrerã erã ñero tariburisubu árĩcʉ̃ mʉare ĩhadibugʉra. Irisubu árĩpehrerã erã ñero tariburisubu árĩroca.
10 Anayabin kwa au obaiyunen tur kwabai yatenubamaim ewawainabi, routobon nati tafaramamaim boro enan sabuw iyab nati me yan tema’am routubunih isan, ayu boro kwa anatafafari.
11 Merogã dʉhyaa i yebague yʉ dujariboro. Yahare mʉa masirare cãdijibiricãque. Eropirã yʉre eropa yʉhriniguicãque mʉa wajataborore dedeori arĩrã.
11 “Ayu boro’omo anan. Abisa kwabobotan i kwanabukikin, saise boro men yait ta kwa a kowas nabosair.
12 Eropigʉ yahare duhubirãre yʉ Pagʉ ya wihi majarã apigʉra erãre. Ĩgʉ ya wihi maja borari iro dopa árĩcʉ̃ apigʉra erãre. Eropirã Goãmʉ mera majarã eropa árĩniguirãcoma. Eropirã Goãmʉ yʉ Pagʉ yarã waĩcʉrã, ĩgʉ ya maca majarã waĩcʉrã sã árĩrãcoma. Ĩgʉ ya maca mama maca Jerusalén árĩroca. Iri maca ʉmarogue Goãmʉ pohrogue dijariri maca árĩroca. Yʉ waĩ sãre mama waĩ opagʉca. Iri waĩ sãre waĩcʉrãcoma yaharã.
12 Orot yait baiyow fokarin ebisnowah, i boro Tamai God Ana Bar ana wabat namatar. Naatu nati Tafaror Bar boro men nihamiyimih. Ayu boro Au God wabin biyanamaim anakirum naatu au God ana bar merar wabin anakirum. Jerusalem boubun au God biyan marane ere’ere, naatu ayu auman boro wabu boubun imaim anakirum.
13 Gamiricʉrã ãhraa mʉa. Eropirã mʉa ya cururi majarãre, yaharãre Espíritu Santo ĩgʉ wererare peeque mʉa, arĩ gojabeoque Filadelfia majarãre yaharãre erã opʉ sãre, arãmi yʉre Jesucristo.
13 O yait tain nama’am na’at, tur iti Anun Kakafiyin ekaleisia isan eo inanowar.”
14 —Laodicea majarãre yaharã erã opʉ sãre õpa yʉ arĩrire gojabeoque mʉhʉ, arãmi daja yʉre Jesucristo. Yʉ arĩro dopa ta iigʉ ãhraa yʉhʉ. Eropigʉ gʉyaro mariro yʉ ĩarare eropa wereniguigʉ ãhraa. Árĩpehrerire mari Pagʉ ĩgʉ ĩhacũnugurare iibasagʉ ãhraa yʉhʉ.
14 “Tur iti inakirum Laodicea ekaleisia ana tounamatar isan.
15 Árĩpehreri mʉa iirare masia yʉhʉ. Mʉa “Jesu yarã ãhraa gʉa,” arĩquererã yʉre merogã umupeoa. Yʉre mʉa merogã umupeorã mʉa árĩcʉ̃ yʉhʉ gamebeaa mʉare. Mʉa “Jesure umupeobeaa gʉa,” arĩbeaa mʉa. “Jesure umupeorã ãhraa gʉa,” arĩquererã ta yʉre õaro umupeobeaa. Mʉa yʉre umupeodiaro dopa ta yʉre wʉaro umupeocʉ̃ õaboaya.
15 Ayu kwa a bowabow i aso’ob, kwa men siba’u’i o men fora’abi, akokok i mi’itube iti ta’ane kwatama.
16 Mʉa eropa yʉre õaro umupeobiricʉ̃ ĩagʉ mʉare gamebirigohracãgʉra.
16 Baise ana itinin i a fora’abin kikimin, men siba’u’un naatu men towa anababatun, imih ayu boro awou’umaim ana kwai’atait kwanatit.
17 Eropirã õpa arĩ pepiraa mʉa: “Árĩpehrerire opaa. Ne gajino dʉhyabeaa gʉare,” arĩ pepiraa mʉa. Eropa arĩquererã mojomorocʉrã iro dopa ta ãhraa mʉa yʉ ĩacʉ̃. Dʉhyataria mʉare. Eropirã ne moonijarã, suhri marirã, cuiri ĩhajabirã iro dopa ãhraa mʉa yʉ ĩacʉ̃. Mʉare dʉhyarire masibeaa mʉa.
17 Kwa taiyuw i totobuyoy wairaf kwarouw kwao, naatu sawar etei aur karamin kwarouw kwao, naatu men kwakokok boro sawar ta kwanab, baise kwa taiyuw men kwa’inani kwaso’obamih, kwa i kakaf, tenakuyakuy, bai’akirayah, mata fim, segar.
18 Mʉa eropa masibirã árĩcʉ̃ ĩagʉ õpa arĩ weregʉra mʉare: Mʉare dʉhyarire masique. Eropirã yʉre serẽque. Oro gohrare mʉa asũro dopa ta õarire yʉ oparire yʉpʉre aĩque mʉa. Mʉare yʉre õaro umupeocʉ̃ iigʉra. Eropirã diaye ta Goãmʉ ya mera wʉaro oparãca mʉa. Eropirã yʉ sĩrira mera mʉa ñero iirare cóãnirã árĩque mʉa. Eropirã suhri sañarã erã gʉhyasĩribiro dopa ta mʉa ñeri iirare cóãnirã õarire iimorã árĩrã gʉhyasĩrisome mʉa. Eropirã mʉa cuiri ococʉra pʉhrʉ õaro mʉare deyoro dopa ta Goãmʉ yare õaro peeque mʉa õaro masiboro dopa.
18 Ayu biyau’umaim gold kwatutubun isan a tur aowen not ait, gold wairafamaim hi’afun hirurububunai inu’in kwatatutubun kwa boro totobuyoy wairaf kwatamatar. Naatu faifuw kwes kwata’us, saise a biya’ohow ana segar kwatasum. Naatu fiyow kwatatubun mata kwatasouw, saise mata takubunai kwatanuw gewas.
19 Árĩpehrerã yʉ mahirãre erã ñero iirare werea. Eropigʉ yʉ mahirãre dipuwaja moaa gajisubu erãre itamubu. Eropirã yʉpʉre turaro gameque. Eropirã mʉa ñerire bʉjawere duhuque.
19 “Sabuw iyab ayu abiyabuwih i akwararih ayayamutufurih, imih akokok gewasinamaim dogor baikitabir kwanab.
20 Peeque yʉre. Mʉa wirire bihara wirire yʉ ejanʉgaja ñajadiabodiro dopa ta mʉa mera árĩdiagʉ coregʉ iiaa. Yʉ eropa árĩdiacʉ̃ peerã yʉre mʉa mera árĩdoreque. Yaharã árĩque. Mʉa eropa árĩdorecʉ̃ mʉa mera árĩgʉra. Eropigʉ mari sihu baro dopa ta mʉa mera õaro árĩgʉra. Eropirã yʉ mera õaro árĩrãca mʉa.
20 Ayu i iti, a etawan awan abat arurukikitar, orot babin yait fanau nanowar ana etawan nabobotawiy na’at, ayu boro anarun airi anafarambonen anaa anatom. Jesus a etawan erurukikir|alt="Jesus knocking on door" src="cn02107B.tif" size="col" loc="Rev 3.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.20"
21 Ñerire yʉ tarinʉgara pʉhrʉ yʉ Pagʉ opʉ ĩgʉ doaro pohro doaa yʉ sã dorebu. Eropa ta mʉa sã ñerire mʉa tarinʉgara pʉhrʉ yʉ opʉ doaro pohro doarãca doremorã. Mʉare yʉ pohro doacʉ̃ iigʉra.
21 “Orot yait baiyow nabisnowah, ayu boro baibasit anitin au urama’ama’amaim namare, ayu baiyow aisnowah Tamai ana urama’ama’amaim amare airi ama’am na’atube.
22 Gamiricʉrã ãhraa mʉa. Eropirã mʉa ya cururi majarãre yaharãre Espíritu Santo ĩgʉ wererare peeque mʉa, arĩ gojabeoque Laodicea majarãre yaharã erã opʉ sãre, arãmi Jesucristo yʉre.
22 O yait tain nama’am na’at, iti tur Anun Kakafiyin ekaleisia isah eo inanowar!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.